Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

Thai > Korean Translator

Appen

Any-Martin-Rieux

À distance

EUR 20 000 - 40 000

Temps partiel

Aujourd’hui
Soyez parmi les premiers à postuler

Résumé du poste

A global AI development firm is seeking native Thai and Korean speakers to evaluate the quality of machine-translated content. This part-time opportunity allows for flexible hours and remote work. Your role will involve checking the semantic alignment between source and translated texts, assigning scores based on similarity, and providing feedback on translations. Prior experience in machine translation evaluation is preferred.

Prestations

Flexible hours
Remote work
Global collaboration

Qualifications

  • Prior experience with machine translation evaluation is a plus.
  • Exceptional attention to detail is required.

Responsabilités

  • Evaluate how well translated paragraphs preserve original meaning.
  • Assess semantic alignment between source and translations.
  • Assign a semantic equivalence score to translations.

Connaissances

Native speakers of Thai
Native speakers of Korean
Attention to detail
Ability to follow guidelines
Description du poste
Overview

Join CrowdGen and play a key role in AI development! Help us evaluate the accuracy and quality of machine-translated content. Your work will support the creation of high-quality multilingual datasets by assessing translations and scoring them based on semantic similarity.

Project Overview

Your task is to evaluate how well a translated paragraph preserves the meaning of its original version. This involves checking the semantic alignment between the source and translated texts, ensuring that the core ideas, information, and intent remain intact after translation.

Responsibilities
  • Read and compare both the source and translated paragraphs.
  • Evaluate them sentence by sentence.
  • Focus strictly on semantic meaning (not grammar, fluency, or tone).
  • Determine whether each sentence in the translation reflects the same idea as the original.
  • Assign a semantic equivalence score.
  • Provide brief comments for any unclear or mismatched translations.
Qualifications
  • Native speakers of Thai and Korean
  • Prior experience with machine translation evaluation is a plus
  • Strong ability to follow detailed guidelines
  • Exceptional attention to detail
Why Join?
  • Flexible Hours – Work part-time on your own schedule
  • Remote Work – All you need is a laptop and internet connection
  • Global Collaboration – Be part of a diverse and inclusive global team!
Application Guidance

To help ensure a successful application for this project, please consider selecting both Thai and Korean as your language when setting up your CrowdGen account. Also, set Thai as your primary language in this application form. You may also add any additional languages you can confidently speak and understand to increase your chances of being considered for more projects.

This is a project-based opportunity with CrowdGen, where you will join the CrowdGen Community as an Independent Contractor. If selected, you will receive an email from CrowdGen regarding the creation of an account using your application email address. You will need to log in to this account, reset the password, complete the setup requirements, and proceed with your application for this project-based role.

Interested? Apply now and help shape the future of an AI-driven world!

Pay rate: USD 27 per hour

Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.