
Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !
Générez un CV personnalisé en quelques minutes
Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus
Une institution gouvernementale à Paris recherche un Ingénieur(e) linguiste pour intégrer son équipe au sein du centre de traduction. Le candidat idéal doit maîtriser le traitement automatique des langues et les solutions d'intelligence artificielle. Les responsabilités incluent la maintenance des applications et l'assistance utilisateurs. Un Master ou diplôme équivalent est requis. Ce rôle offre une opportunité de contribuer à la traduction et au conseil linguistique au sein d'un environnement innovant.
SEC-GEN : Ingénieur(e) linguiste H/F
Fonction publique de l'Etat
Catégorie A (cadre)
Susceptible d'être vacant
Emploi ouvert aux titulaires et/ou aux contractuels
Au sein du secrétariat général des ministères économiques et financiers, le bureau « Prestations de services » comprend six pôles d’activité (dont un pôle en charge d'affaires transverses), qui participent au fonctionnement des services centraux et des cabinets ministériels.
À ce titre, il prend en charge les prestations d'impression, de reprographie et de numérisation, d’accueil ministériel, les frais professionnels et les missions.
Il assure par ailleurs le fonctionnement de l'hôtel des ministres et du cercle des directeurs, ainsi que des travaux de traduction et d’interprétation dans le cadre de la coopération avec les instances internationales.
Au sein du bureau Prestations de services, le centre de traduction assure le traitement linguistique de dossiers économiques, financiers et juridiques pour le compte des cabinets ministériels et de l'ensemble des directions.
Son champ d'intervention porte en outre sur la terminologie multilingue (gestion et alimentation de la banque de données terminologiques en ligne Minéfiterm®) et sur le traitement informatique des langues (traduction assistée par ordinateur et traduction automatique).
Il joue également un rôle de conseil sur les cas d'usage de l’intelligence artificielle dans le domaine de la traduction et l'achat public de prestations linguistiques et concourt à la politique linguistique du ministère.
Outre la responsable du centre et son adjointe, le centre emploie 14 agents au sein du pôle Traduction et révision, et 9 agents au sein du pôle Appuis (secrétariat, terminologie, prétraduction et informatique).
Dans un environnement technologique en pleine évolution marqué en particulier par le déploiement de systèmes d'intelligence artificielle, l'ingénieur linguiste est chargé :
Multitude d'interlocuteurs (équipes internes et interlocuteurs externes dans le cadre de l'assistance utilisateur, équipes informatiques, correspondants ministériels, professionnels des industries de la langue).
Niveau 7 Master/diplômes équivalents
Confirmé
Anglais (Avancé ou indépendant)
Art. L332-2, 2° du code général de la fonction publique
France, Ile-de-France, Paris (75)
139 rue de Bercy
75012 PARIS
Christine Coubard, responsable du centre de traduction_Catherine Dupérier, adjointe à la responsable
01/12/2025
INFORMATIONS IMPORTANTES A L'ATTENTION DES CANDIDATS : Seules les candidatures déposées via l'outil dédié PASSERELLES seront étudiées par les recruteurs. En conséquence, les candidatures transmises par courriel ne seront pas traitées. Merci de joindre un CV détaillé ainsi qu'une lettre de motivation reprenant la référence de l'offre et l'intitulé exact du poste proposé.
Service de l'immobilier et de l'environnement professionnel (SIEP)