Job Search and Career Advice Platform

Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

English (United States) > German (Germany) Lyric Translation Reviewer

Welocalize

France

Hybride

EUR 20 000 - 40 000

Temps partiel

Hier
Soyez parmi les premiers à postuler

Générez un CV personnalisé en quelques minutes

Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus

Résumé du poste

A global localization services provider is seeking a Lyric Translation Reviewer to evaluate machine-translated song lyrics from English (US) to German (Germany). This role focuses on assessing quality and accuracy without rewriting. Responsibilities include reviewing lyrics for meaning and fluency, providing quality ratings, and identifying translation issues. The role offers flexible hours, an approximate pay rate of $17/hour, and the opportunity to contribute to improving automated translation systems. Ideal for those seeking to build evaluation skills.

Qualifications

  • Proficiency in English (US) and German (Germany).
  • Understanding of cultural context and idiomatic expressions.
  • Detail-oriented and able to maintain focus on lengthy content.

Responsabilités

  • Review and assess machine-translated lyrics.
  • Provide quality ratings based on criteria.
  • Identify mistranslations and cultural inaccuracies.
  • Maintain consistent judgment during reviews.

Connaissances

Native-level or near-native proficiency in English (US)
Native-level or near-native proficiency in German (Germany)
Strong understanding of linguistic nuances
Attention to detail
Description du poste

Welo Data works with technology companies to provide datasets that are high-quality, ethically sourced, relevant, diverse, and scalable to supercharge their AI models. As a Welocalize brand, WeloData leverages over 25 years of experience in partnering with the world’s most innovative companies and brings together a curated global community of over 500,000 AI training and domain experts to offer services that span:

ANNOTATION & LABELLING: Transcription, summarization, image and video classification and labeling.

ENHANCING LLMs: Prompt engineering, SFT, RLHF, red teaming and adversarial model training, model output ranking.

DATA COLLECTION & GENERATION: From institutional languages to remote field audio collection.

RELEVANCE & INTENT: Culturally nuanced and aware, ranking, relevance, and evaluation to train models for search, ads, and LLM output.

Want to join our Welo Data team? We bring practical, applied AI expertise to projects. We have both strong academic experience and a deep working knowledge of state-of-the-art AI tools, frameworks, and best practices. Help us elevate our clients' Data at Welo Data.

About the Role:

We are seeking bilingual language specialists to evaluate machine-translated song lyrics. The focus is on assessing the quality and accuracy of translations from English (US) to German (Germany). This is a review-only role—no rewriting or editing is required. Your feedback will directly contribute to improving automated translation systems.

Key Responsibilities:
  • Review and assess machine-translated lyrics for meaning, fluency, and naturalness.
  • Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria.
  • Identify issues such as mistranslations, awkward phrasing, or cultural inaccuracies.
  • Maintain consistent and objective judgment throughout the review process.
Project Details:
  • Job Title: Lyric Translation Reviewer
  • Pay Rate: The approximate hourly rate is $17/hour
  • Location: Remote, Germany, US, Spain
  • Schedule: Flexible; Average 4 hours per day
  • Start Date: ASAP
  • Employment Type: Freelance
  • Project Duration: Ongoing

Note: Welo Data uses state-of-the-art fraud detection systems to ensure all freelancers engaged in the project do not misrepresent their identity, location, or financial details.

Required Qualifications:
  • Native-level or near-native proficiency in both English (US) to German (Germany).
  • Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both languages.
  • Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content.
  • Previous experience in translation, localization, or linguistic quality evaluation is a plus but not required.
  • [Nice to have] Familiarity with different music genres and lyrical styles.
  • [Nice to have] Experience using online evaluation tools or platforms.
How to Apply:

Please submit your resume to be considered for this role. You may also include a short statement highlighting any relevant experience in content evaluation, research, or analysis if you wish.

This opportunity is perfect for those looking to build professional evaluation skills, gain meaningful experience, and work on a flexible schedule.

Apply today and take the next step in your professional growth.

Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.