
¡Activa las notificaciones laborales por email!
Genera un currículum adaptado en cuestión de minutos
Consigue la entrevista y gana más. Más información
Una empresa de traducción e interpretación busca intérpretes o mediadores culturales en Gran Canaria para trabajar del 22 de noviembre al 9 de diciembre y del 22 al 31 de diciembre. Se requiere nivel alto o nativo en árabe y francés, y un nivel intermedio de inglés. Es imprescindible tener al menos 3 años de experiencia en interpretación, además de disponer de carnet de conducir y vehículo propio. Este puesto se desarrollará en un contexto de asilo y refugio.
En SeproTec, empresa líder en interpretación y traducción, buscamos intérpretes o mediadores culturales de árabe, francés e inglés para un servicio de interpretación presencial del 22 de noviembre al 9 de diciembre, y del 22 al 31 de diciembre en la isla de Gran Canaria, España.
Si te interesa, por favor, adjunta tu CV incluyéndo tu experiencia previa en interpretación y mediación cultural, e indica tu número de teléfono en tu solicitud para que podamos contactarte con más detalles.
Un saludo,
SeproTec Recruitment Team
Interpretación con árabe, francés e inglés en el contexto del asilo y refugio