Job Search and Career Advice Platform

Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

Chinese to German Freelance Translator - ADN

MEDIA PARTICIPATIONS

À distance

EUR 40 000 - 60 000

Temps partiel

Il y a 10 jours

Générez un CV personnalisé en quelques minutes

Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus

Résumé du poste

Une plateforme de streaming d'animation recherche un traducteur freelance pour traduire du chinois vers l'allemand dans le cadre du sous-titrage et du doublage. En contact avec l'équipe localisation, le candidat devra fournir une traduction de qualité tout en respectant les délais et les règles de sous-titrage. Les compétences requises incluent la parfaite maîtrise du chinois et de l'allemand, ainsi qu'une bonne connaissance des outils de sous-titrage tels que EZ Titles et Aegisub.

Qualifications

  • Vous devez maîtriser parfaitement le chinois et l'allemand.
  • Excellentes connaissances des règles de sous-titrage requises.
  • Expérience avec des outils de sous-titrage nécessaires.

Responsabilités

  • Traduction du chinois vers l'allemand pour le sous-titrage et le doublage.
  • Interaction avec l'équipe localisation pour recevoir le matériel
  • Respect des deadlines et du ton original.

Connaissances

Maîtrise parfaite de la langue et culture chinoises
Maîtrise parfaite de la langue allemande
Connaissance des règles de sous-titrage
Utilisation des outils de sous-titrage tels que EZ Titles, Aegisub, ou Subtitle Edit
Goût pour l'animation
Description du poste
  • Type de contrat: Freelance
  • Temps de travail: Temps partiel

Animation Digital Network (ou ADN) , filiale du Groupe Média-Participations, 3e Groupe d’édition Français et leader Européen de la Bande dessinée, est une plateforme de streaming dédiée à l'animation. La plateforme fonctionne principalement sur un modèle d'abonnement mais propose également une partie de son contenu aux utilisateurs gratuitement. Spécialisée dans l'animation japonaise depuis sa création, elle a étoffé son catalogue avec des films et des séries françaises et européennes, ainsi qu'avec des productions originales. Aujourd'hui, c'est avec du contenu animé en provenance de studios chinois qu'elle élargit son offre.

La localisation est un élément essentiel de l’environnement d’Anime Digital Network puisqu’elle permet l’accessibilité à nos programmes pour le plus grand nombre, que ce soit par le biais du sous-titrage ou du doublage. En tant que traducteur freelance, vous serez chargé de la traduction du chinois vers l'allemand dans le cadre du sous-titrage voire du doublage de séries diffusées ensuite sur la plateforme.

Vous serez en contact avec l'équipe localisation d'ADN, qui vous fournira le matériel nécessaire (vidéos, scripts, fichiers de repérage) pour assurer une traduction de qualité dans le respect du ton et du contexte de la langue d'origine, mais aussi dans le respect des règles liées au sous-titrage. Le tout avec des deadlines fixées ensemble.

  • Vous maîtrisez parfaitement la langue et la culture chinoises
  • Vous maîtrisez parfaitement la langue allemande
  • Vous avez une excellente connaissance des règles de sous-titrage
  • Vous maîtrisez les outils de sous-titrage de type EZ Titles, Aegisub ou Subtitle Edit
  • Idéalement, vous avez un goût pour l'animation, vous en connaissez les codes
Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.