Job Search and Career Advice Platform

Ativa os alertas de emprego por e-mail!

Dubbing Translator – English To Portuguese - Brazil

Innoverity Services Co.

Viana

Teletrabalho

BRL 80.000 - 120.000

Tempo parcial

Hoje
Torna-te num dos primeiros candidatos

Cria um currículo personalizado em poucos minutos

Consegue uma entrevista e ganha mais. Sabe mais

Resumo da oferta

A translation services provider is seeking a detail-oriented Dubbing Translator to proofread English TV scripts for accuracy. The role requires native-level Portuguese-Brazilian proficiency and almost native English skills to ensure alignment with the original tone and meaning. Responsibilities include correcting errors and aligning translations with video timing. This is a remote freelancer position.

Qualificações

  • Experience as a translator or familiarity with dubbing workflows.
  • Experience in scriptwriting or proofreading.
  • Native-level Portuguese proficiency with almost native English skills.

Responsabilidades

  • Ensure translations accurately reflect the original content.
  • Correct grammatical, punctuation, and translation errors.
  • Ensure timing alignment with video.

Conhecimentos

Translation accuracy
Grammar and punctuation correction
Lip-sync adaptation
Deadline management
Descrição da oferta de emprego

Job Title : Dubbing Translator - English to Portuguese - Brazilian

Location : Remote

Contract Type : Freelancer

Job Description : We are looking for a detail-oriented Dubbing Translator to proofread and verify the accuracy of translated English TV scripts. You will review original English scripts and Portuguese-Brazilian translations, ensuring they align with the original meaning, tone, lip sync, and flow.

Key Responsibilities
  • Ensure translations accurately reflect the original content.
  • Correct grammatical, punctuation, and translation errors.
  • Ensure timing alignment with video and lip sync where applicable.
  • Collaborate with the team to resolve translation issues.
Qualifications
  • Experience as a translator or familiarity with dubbing workflows and lip‑sync adaptation.
  • Experience in scriptwriting or proofreading, especially in translation.
  • Native-level Portuguese - Brazilian proficiency with almost native English skills.
  • Ability to meet tight deadlines with accuracy.
Obtém a tua avaliação gratuita e confidencial do currículo.
ou arrasta um ficheiro em formato PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES até 5 MB.