Job Search and Career Advice Platform

¡Activa las notificaciones laborales por email!

Prácticas en Revisión Lingüística y Control de Calidad de Traducciones

ABG Intellectual Property

Madrid

Presencial

EUR 50.000 - 70.000

Jornada completa

Hace 2 días
Sé de los primeros/as/es en solicitar esta vacante

Genera un currículum adaptado en cuestión de minutos

Consigue la entrevista y gana más. Más información

Descripción de la vacante

Una firma de Propiedad Intelectual busca un/a pasante para colaborar en la revisión lingüística y control de calidad de traducciones. Los candidatos ideales son estudiantes o recién graduados en Traducción e Interpretación, con excelentes habilidades en español, inglés y un buen nivel de alemán. Ofrecemos un entorno profesional real, aprendizaje directo sobre documentación técnica y jurídica, y oportunidades de crecimiento dentro de la firma.

Servicios

Prácticas formativas en entorno profesional
Aprendizaje sobre documentación técnica y jurídica
Acompañamiento y mentoring

Formación

  • Manejo excelente del español y el inglés por escrito.
  • Dominio del alemán escrito es imprescindible para la revisión.
  • Interés por textos técnicos y jurídicos, no se requiere experiencia previa.

Responsabilidades

  • Revisar lingüística y estilísticamente textos en español, inglés y alemán.
  • Verificar coherencia terminológica y consistencia entre versiones.
  • Corregir gramática, sintaxis y ortotipografía con atención al detalle.

Conocimientos

Excelente dominio escrito de español
Excelente dominio escrito de inglés
Alto nivel de alemán escrito
Capacidad de concentración
Minuciosidad
Sensibilidad lingüística
Actitud proactiva

Educación

Estudiante o recién graduado/a en Traducción e Interpretación o estudios afines
Descripción del empleo
Prácticas en Revisión Lingüística y Control de Calidad de Traducciones

Join to apply for the Prácticas en Revisión Lingüística y Control de Calidad de Traducciones role at ABG Intellectual Property

ABG Intellectual Property somos una firma europea de referencia en Propiedad Industrial e Intelectual, con una clara vocación internacional. Acompañamos a nuestros clientes en la protección de sus innovaciones en todo el mundo, trabajando con tecnologías punteras. Nuestro equipo se caracteriza por el rigor, la atención al detalle y el compromiso con la calidad, valores especialmente relevantes en el ámbito lingüístico, donde la precisión es clave para garantizar un servicio excelente.

Buscamos incorporar a una persona en prácticas para colaborar en la revisión lingüística y el control de calidad de traducciones especializadas, principalmente vinculadas a patentes y documentación técnico‑jurídica. Los textos revisados forman parte de procedimientos reales de validación y tramitación internacional de patentes, por lo que el trabajo tiene un impacto directo en el servicio que prestamos a nuestros clientes.

Responsabilidades
  • Revisión lingüística y estilística de textos en español, inglés y alemán.
  • Comprobación de coherencia terminológica y consistencia entre versiones idiomáticas.
  • Corrección de gramática, sintaxis y ortotipografía, con especial atención al detalle.
  • Apoyo al equipo en tareas de control de calidad de traducciones técnicas y legales.
  • Uso de herramientas de apoyo basadas en inteligencia artificial para la revisión y validación lingüística, siempre bajo criterios de control humano y calidad final.
  • Colaboración con profesionales del área de patentes en un entorno multidisciplinar e internacional.
Requerimientos
  • Estudiante o recién graduado/a en Traducción e Interpretación o estudios afines. Es necesaria la firma de un convenio de colaboración con entidad educativa.
  • Excelente dominio escrito de español e inglés.
  • Muy buen nivel de alemán escrito, imprescindible para la revisión de textos.
  • Alta capacidad de concentración, minuciosidad y sensibilidad lingüística.
  • Interés por textos técnicos y jurídicos, aunque no se requiere experiencia previa con ellos.
  • Actitud proactiva, ganas de aprender y responsabilidad en el cumplimiento de plazos.
¿Qué ofrecemos?
  • Prácticas formativas en un entorno profesional real y de alto nivel.
  • Aprendizaje directo sobre documentación técnica y jurídica en un contexto internacional.
  • Acompañamiento y mentoring por parte de profesionales con amplia experiencia.
  • Buen ambiente de trabajo, colaborativo y respetuoso.
  • Posibilidad de continuidad o crecimiento dentro de la firma en función del desempeño y de las necesidades organizativas.
¿Quiénes somos?

ABG Intellectual Property se sitúa entre las firmas de propiedad industrial más destacadas y de mayor crecimiento en Europa. Somos un socio sólido y fiable en la obtención de protección eficaz de la propiedad industrial en todos los campos técnicos, como Ingeniería y Física, Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, Biotecnología, Química, Materiales y Farmacéuticos. Las y los profesionales de ABG comparten una pasión por el conocimiento y cuentan con formación en tecnologías de vanguardia para analizar las necesidades de nuestros clientes, ofreciendo las mejores soluciones técnicas y jurídicas a los retos complejos de la propiedad industrial. El aprendizaje continuo forma parte esencial de nuestra cultura. La excelencia y la calidad del servicio han sido siempre el motor de ABG desde su fundación. Para alcanzar este objetivo, es imprescindible que nuestros profesionales desarrollen un conocimiento científico, técnico y jurídico de primer nivel.

Igualdad de oportunidades

ABG Intellectual Property mantiene un firme compromiso con la igualdad de trato y la no discriminación en todos sus procesos, incluida la selección. Garantizamos la igualdad de oportunidades con independencia del género, la edad, la discapacidad, la orientación sexual, la identidad de género o cualquier otra condición personal o social. Promovemos activamente el respeto a la diversidad y la inclusión, también hacia el colectivo LGTBI, como parte de nuestra cultura corporativa.

Consigue la evaluación confidencial y gratuita de tu currículum.
o arrastra un archivo en formato PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES de hasta 5 MB.