Love Games?
Bi/multi lingual in languages?
Join US
Universally Speaking (US) is a world-class partner to the games industry – its job is to make sure the game is ready for release. Our customers trust US to ensure that their Indie or AAA games are perfect before they are released to gamers.
We are excited to announce that after our 11 years of success in the UK we are opening a studio in Madrid. If you think you may have some of the skills listed in this job advertisement, why not give it a try?
If you are interested in being part of this exciting project, apply and we will share the next steps to complete the screening/recruitment process.
What will you do?
Play and test the games. But you will be on it and thorough, relentlessly testing games. As an absolute perfectionist you will find linguistic bugs and report them back using a bug database, communicating across global boundaries in an unambiguous way. It is important you can communicate in clear English.
The role will suit candidates who can work from Monday to Friday full-time on a day shift, typically starting at 9:00am.
This is an onsite role; your presence in the office will be required.
Our office will be located in Alvento Business Park, Vía de los Poblados, 1-3 28033, Madrid.
Responsibilities
- Your job is to make sure games and applications give the best user experience by being linguistic bug free.
- Check in-game text for linguistic accuracy and correctness, and its accordance to cultural rules.
- Learn how to follow the Universally Speaking LQA process and professional standards which have been optimized over the years to be the best in the industry.
- Use a variety of industry standard bug databases to write detailed bug reports that are clear and actionable.
- Report issues, and take ownership to ensure that bugs are fixed and implemented correctly.
- Become the LQA Expert across a broad range of Indie to AAA projects and areas of specialization.
- Own, manage, create, and regularly execute test cases throughout the project life cycle. This includes documentation testing practices, LQA process & reporting methods.
- Actively participate in test requirement gathering with developers to ensure Localisation QA tests and supports all features of the project.
- Look for ways to make improvements, take ownership of additional activities, and create efficiencies in how you work.
- Cooperate with the QA team.
Measures of Performance:
- Quality, velocity, and precision of bug reports.
- On-time delivery.
- Team working and communication.
- Continuous improvement and knowledge of LQA workflow and techniques.
Requirements
You are a great match if you:
- Are native in European Portuguese.
- Have proficiency in written and spoken English.
- Are passionate about video games.
- Are a team player, with the ability to work under pressure within tight deadlines.
- Are pro-active, tenacious, and enthusiastic.
- Have a focus on quality and a keen eye for detail.
- Are good with computers – word processing, database handling, record keeping, good working knowledge of MS Office Suite.
- Have the right to Work in Spain – these positions are not eligible for sponsorship.
It’s really useful if you have some of the following but if not, we can teach you
- Previous experience in LQA, translation or proofreading.
- Experience with working with the software tools used for LQA testing (test case management and text editing tools).
- Working knowledge of CAT tools (MemoQ).
- Knowledge of the video game industry and trends.
- Desirable but not essential: Bachelor’s or higher degree in linguistics.
Benefits
- We are offering a fijo-discontinuo contract.
- Training and learning, provided by on-site experts to learn the skills needed for this job.
- On-site work in our Madrid office, Alvento Business Park, Vía de los Poblados.
- Salary around euros 17k-19k per year depending on experience.