Job Search and Career Advice Platform

Enable job alerts via email!

ORTHOPHONISTE – AGIR TÔT/ SPEECH LANGUAGE PATHOLOGIST - TASIURTIGIIT (AFFICHAGE EN CONTINU)

Centre de santé Tulattavik de l'Ungava

Kuujjuaq (Land)

On-site

CAD 65,000

Full time

15 days ago

Generate a tailored resume in minutes

Land an interview and earn more. Learn more

Job summary

Un établissement de santé en région éloignée recherche un orthophoniste pour intervenir auprès d'enfants présentant des retards de langage. La personne doit posséder une maîtrise en orthophonie et être bilingue français-anglais. Les responsabilités incluent l'évaluation, l'élaboration de plans de traitement et le travail en équipe. Le poste est basé à Kuujjuaq, avec des déplacements possibles dans les communautés avoisinantes. Une expérience en régions éloignées sera considérée comme un atout.

Benefits

Primes nordiques
Aide au logement
Possibilité d'enseignements

Qualifications

  • Membre de l'Ordre professionnel des orthophonistes et audiologistes du Québec.
  • Minimum de deux ans d’expérience clinique dans le développement des enfants.
  • Doit posséder un permis de conduire valide.

Responsibilities

  • Évaluer les fonctions du langage, de la voix et de la parole.
  • Développer des plans de traitement personnalisés.
  • Intervenir avec les enfants 0-5 ans dans divers milieux.

Skills

Bilinguisme anglais français
Connaissance du développement de l’enfant 0-5 ans
Capacité à travailler en équipe multidisciplinaire
Connaissance des troubles neuro-développementaux
Capacité à enseigner et donner de la formation

Education

Maîtrise en orthophonie
Job description

Centre de santé Tulattavik de l'Ungava | TEMPS COMPLET - PERMANENT FULL TIME

  • Numéro de l'affichage/Posting number 2024-002
  • Numéro du poste/Position number 10000000628
  • Industry Santé

Personne qui évalue les fonctions du langage, de la voix et de la parole. Elle détermine un plan de traitement et d'intervention et en assure la mise en œuvre dans le but d'améliorer ou de rétablir la communication de l'être humain dans son environnement. Elle participe à l'enseignement clinique.

Doit détenir une maîtrise en orthophonie.

Doit être membre de l'Ordre professionnel des orthophonistes et audiologistes du Québec.

Fonctions Spécifiques/Specific functions

La personne fait partie de l’équipe du CLSC, travaille directement avec les enfants et leurs familles et pourrait être appelée à intervenir dans les différents milieux de vie de l’enfant (domicile, garderie, école). Elle est basée à Kuujjuaq mais sera appelée à se déplacer dans les communautés avoisinantes pour faire les évaluations, élaborer les plans de traitement et encadrer des activités de stimulations avec les membres de l’équipe sur place. Dans un contexte multidisciplinaire, elle effectue des évaluations et intervient principalement auprès d’enfant 0-5 ans présentant des indices de retards du langage, mais peut être appelée à répondre aux besoins de d’autres clientèles pour des besoins ponctuels.

  • Évalue les fonctions du langage, de la voix et de la parole; Evaluates the functions of language, voice and speech;
  • Détermine un plan de traitement et d’intervention et en assure la mise en œuvre dans le but d’améliorer ou de rétablir la communication; Determines a treatment and intervention plan and ensures its implementation in order to improve or restore communication;
  • Assure le suivi du plan de traitement dans le volet orthophoniste; Assures the follow-up of the treatment plan in the speech-language pathologist role;
  • Participe avec l’équipe au dépistage des retards de développement et à l’accompagnement des enfants en collaboration avec les familles et les milieux de garde; Participates with the team in screening for developmental delays and in supporting children in collaboration with families and childcare centers;
  • Organise des activités de stimulation et intervention précoce en individuel et en situation de groupe; Organizes early stimulation activities and early intervention in individual and group situations;
  • Travaille de concert avec les divers intervenants de la communauté; Works in concert with the various stakeholders in the community;
  • Travaille en équipe multidisciplinaire; Works in a multidisciplinary team;
  • Développe du matériel écrit de sensibilisation et d’information sur le développement de l’enfant; Develops written awareness and information material on child development;
  • Élabore un plan d’intervention en tenant compte des besoins prioritaires, des forces de l’enfant, de l’environnement et des attentes des parents; Develops an intervention plan taking into account the priority needs, the child's strengths, the environment and the parents' expectations;
Exigences spécifiques/Specific Requirements
  • Doit détenir une maîtrise en orthophonie; Must have a master's degree in speech therapy;
  • Doit être membre de l’Ordre professionnel des orthophonistes et audiologistes du Québec; Must be a member of the Professional Order of Speech-Language Pathologists and Audiologists of Quebec;
  • Minimum de deux ans d’expérience clinique dans le développement des enfants; Minimum of two years of clinical experience in child development;
  • Connaissance du développement de l’enfant 0-5 ans et des outils de dépistage et d’évaluation; Knowledge of the development of children 0-7 years old and of screening and assessment tools;
  • Connaissance des troubles neuro-développementaux; Knowledge of neurodevelopmental disorders;
  • Bilinguisme anglais français requis, à l'oral et à l'écrit, connaissance de l’Inuktitut sera un atout; French and English bilingualism required both oral and written, knowledge of Inuktitut will be an asset;
  • Expérience en régions éloignées sera un atout; Experience in remote areas will be an asset;
  • Connaissance de la culture et des valeurs inuit sera un atout; Knowledge of Inuit culture and values will be an asset;
  • Capacité à travailler de concert avec les divers intervenants de la communauté; Ability to work in concert with the various stakeholders in the community;
  • Capacité à faire de l’enseignement et donner de la formation auprès des intervenants locaux; Ability to teach and provide training to local stakeholders;
  • Disponible pour se déplacer dans les communautés de la Côte de l’Ungava; Available to travel to the communities of the Ungava Coast;
  • Doit posséder un permis de conduire valide; Must have a valid driver's license.

Vie chère: 74.17$ Éloignement: 227.69$ Rétention: 139.13$

High cost living: 74.17$ Isolation: 227.69$ Retention: 139.13$

Note 1 : Tous les postes peuvent être sujets à un processus de sélection, incluant tests et entrevue(s). Note 2 : Les candidat(e)s bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois recevront la priorité à compétences égales. Note 3: Toute personne recrutée au Québec à plus de 50 kilomètres de la localité où elle est appelée à exercer ses fonctions aura droit aux sorties annuelles et au logement fourni selon son statut. Logement à partager ou transit si requis. Les primes nordiques s'appliquent uniquement lorsque le port d'attache est dans un des villages nordiques, les montants de primes nordiques indiqués sont "sans dépendant". Faire parvenir votre candidature, en français et en anglais.

Note 1 : All positions may be subject to a selection process, including tests and interviews. Note 2 : Candidates who are beneficiaries of the James Bay and Northern Quebec Agreement will be given priority when qualifications are equal. Note 3: Any person recruited in Quebec more than 50 kilometres from the locality in which she is called upon to perform her duties, will be granted annual trips and lodging unit as per status. Shared lodging or transit if necessary. Nordic premiums apply only when the home port is in one of the northern villages; the amounts of Nordic premiums indicated are "without dependents". Send your application, in French and English.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.