Centre de santé Tulattavik de l'Ungava | TEMPS PARTIEL TEMPORAIRE - TEMPORARY PART TIME
- Numéro de l'affichage/Posting number 2026-018
- Numéro du poste/Position number 40000000476
- Département/Department SERVICES SOCIAUX À DOMICILE-HOME CARE SOC. SERV.
- Industry Santé
- Priorité à l'interne/Internal priority 2026-01-25 au | to 2026-02-08
Les employés actuels du Réseau de la santé et services sociaux éligibles peuvent bénéficier d'un congé sans solde pour œuvrer dans un établissement nordique pouvant aller jusqu'à 60 mois.L'affichage en anglais suivra l'affichage en français.
Fonctions Spécifiques/Specific functions
- Évalue les besoins des usagers en lien avec la sécurisation culturelle et le maintien des liens familiaux/sociaux
Assesses users' needs in relation to cultural security and maintaining family/social ties.
- Participe aux PII pour les usagers.
Participates in PIIs for users.
- Travaille en collaboration avec les intervenants des ressources et les intervenants du NORDAssure la liaison entre les ressources au Nord et au Sud selon les différents besoins de la clientèle
Works in collaboration with resource workers and NORD workers. Liaises between resources in the North and South according to the different needs of the clientele.
- Assiste au réunions interdisciplinaires, discussions de cas et comités divers
Attends interdisciplinary meetings, case discussions, and various committees.
- S’implique et travaille de pair avec les intervenants Nord pour organiser et soutenir lors des visites
Works closely with Northern stakeholders to organize and provide support during visits.
- Faire le pont avec les organismes communautaires locaux et du Nord
Liaises with local and Northern community organizations.
- Faciliter la participation aux activités traditionnelles
Facilitates participation in traditional activities.
- Transmettre l’information sur les pratiques adaptées culturellement
Shares information on culturally appropriate practices.
- Toutes autres tâches connexes
Performs all other related duties.
Exigences spécifiques/Specific Requirements
- Détenir un baccalauréat en service social, psychologie, psychoéducation, sexologie ou criminologie
Must hold a Bachelor's degree in Social Work, Psychology, Psychoeducation, Sexology or Criminology.
- Être membre de son ordre professionnel
Member of his Professional Association.
- Minimum de deux ans d’expérience auprès d’une clientèle DI-TSA, DP et perte d’autonomie
Minimum of two years of experience working with ID-ASD-PD and loss of autonomy clientele.
- Expérience au Nunavik requise
Knowledge of Inuit culture and values. Experience in Nunavik required.
- Connaissance de la culture et des valeurs inuit
Knowledge of Inuit culture and values.
- Bilinguisme anglais français requis, à l'oral et à l'écrit, connaissance de l’Inuktitut sera un atout ;
French and English bilingualism required both oral and written; knowledge of Inuktitut will be an asset.
- Capacité à travailler de concert avec les divers intervenants des communautés ;
Ability to work in concert with the various stakeholders in the communities.
- Capacité à se déplacer dans les différentes ressources d’hébergent au sud
Available to travel to different long-term facilities.
- Capacité de travailler dans une équipe multidisciplinaire ;
Ability to work in an interdisciplinary team.
- Doit posséder un permis de conduire valide.
Must have a valid driver's license.
Notes
- Note 1 : Tous les postes peuvent être sujets à un processus de sélection, incluant tests et entrevue(s).
Note 1: All positions may be subject to a selection process, including tests and interviews.
- Note 2 : Les candidat(e)s bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois recevront la priorité à compétences égales.
Note 2: Candidates who are beneficiaries of the James Bay and Northern Quebec Agreement will be given priority when qualifications are equal.
- Note 3: Toute personne recrutée au Québec à plus de 50 kilomètres de la localité où elle est appelée à exercer ses fonctions aura droit aux sorties annuelles et au logement fourni selon son statut. Logement à partager ou transit si requis.
Note 3: Any person recruited in Quebec more than 50 kilometres from the locality in which she is called upon to perform her duties, will be granted annual trips and lodging unit as per status. Shared lodging or transit if necessary.
- Nordic premiums apply only when the home port is in one of the northern villages; the amounts of Nordic premiums indicated are "without dependents".