Job Search and Career Advice Platform

Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Professorship for Theory and Practice of Interpreting (English) with a focus on multilingualism[...]

TH Köln - University of Applied Sciences

Deutschland

Vor Ort

EUR 65.000 - 85.000

Vollzeit

Heute
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erstelle in nur wenigen Minuten einen maßgeschneiderten Lebenslauf

Überzeuge Recruiter und verdiene mehr Geld. Mehr erfahren

Zusammenfassung

A leading university of applied sciences in Germany seeks a Professor for Theory and Practice of Interpreting focusing on multilingualism. Responsibilities include teaching at the Master's level and conducting research, with an emphasis on acquiring external funding. Candidates should possess a doctoral degree, significant professional experience, and excellent communication skills in English and German. The role fosters cooperation, empowerment, and equality, and applications from women and disabled individuals are encouraged.

Leistungen

Commitment to gender equality and inclusion

Qualifikationen

  • Minimum of five years of professional experience, with three years outside of higher education.
  • Documentation of specific interpreting assignments is required.

Aufgaben

  • Teach Master's and Bachelor's programs in interpreting and multilingual communication.
  • Strengthen the research profile and acquire external funding.
  • Participate in faculty governance and take on leadership roles.

Kenntnisse

Excellent communication skills in English and German
Experience in interpreter training
Professional experience as a conference interpreter

Ausbildung

Doctoral degree in a relevant area
University degree in conference interpreting or related field
Jobbeschreibung

Organisation/Company TH Köln - University of Applied Sciences Research Field Language sciences Researcher Profile Leading Researcher (R4) Positions Other Positions Country Germany Application Deadline 18 Jan 2026 - 23:59 (Europe/Berlin) Type of Contract Permanent Job Status Full-time Hours Per Week 41 Is the job funded through the EU Research Framework Programme? Not funded by a EU programme Is the Job related to staff position within a Research Infrastructure? No

Offer Description

TH Köln is one of the most innovative universities of applied sciences and a member of the university alliance UAS 7. We offer 21,000 students and 1,000 academics from Germany and abroad an inspiring learning, research and work environment in the fields of engineering and humanities as well as social and natural sciences. TH Köln shapes social innovation - this is our approach to society’s challenges. Due to our interdisciplinary mindset and actions as well as our regional, national and international activities, we are a valued cooperation partner in numerous fields.

Professorship for Theory and Practice of Interpreting (English)

with a focus on multilingualism and society
W 2 | unlimited | full time | Faculty of Information Science and Communication Studies | Campus Südstadt

Your area of work

You will represent the field of theory and practice of interpreting (English) with a focus on multilingualism and society in teaching and research in the Master's programs at the Institute of Translation and Multilingual Communication. In addition, you will teach basic and advanced practical courses on interpreting in the Bachelor's program in Multilingual Communication. Through your research activities, you will strengthen the research profile of the faculty and actively acquire external funding. You will actively participate in the faculty’s self-governance and institute management and are willing to take on responsibilities and leadership roles in these areas.

Your profile

You have a university degree in the field of conference interpreting or in a different field closely related to the vacant position, as well as a doctoral degree in a relevant area of expertise, or you can provide an academic assessment letter verifying academic achievements equivalent to a doctoral degree. You have a minimum of five years of professional experience, of which at least three years are outside of higher education. This practical experience must include your own professional work as a conference interpreter, evidenced by documentation of specific interpreting assignments. You have excellent communication skills in your working languages, English (A language) and German (B or C language). Ideally, you have already gained experience in interpreter training and/or related assessments.

We foster a culture of empowerment and cooperation. International science standards, gender equality and inclusion are the guiding principles of our human resources development. We are committed to providing equal opportunities and seek to increase the proportion of women in research and teaching. Thus, applications from women are given priority in case of equal suitability, qualification and professional expertise in accordance with the Equal Opportunities Act of North Rhine-Westphalia (Landesgleichstellungsgesetz). Disabled persons and persons with comparable status are also given preference in case of equal suitability.

Further information regarding the job profile, appointment process and application is available here .

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.