Job Search and Career Advice Platform

Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Professorship for Theory and Practice of Interpreting (English)

F03

Köln

Vor Ort

EUR 40.000 - 60.000

Vollzeit

Heute
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erstelle in nur wenigen Minuten einen maßgeschneiderten Lebenslauf

Überzeuge Recruiter und verdiene mehr Geld. Mehr erfahren

Zusammenfassung

A leading university of applied sciences in North Rhine-Westphalia is seeking an experienced conference interpreter for teaching and research in multilingual communication. The ideal candidate will hold advanced degrees and have significant professional experience in interpreting, particularly outside academia. A commitment to fostering equal opportunities in education is essential.

Qualifikationen

  • Minimum five years of professional experience, with at least three years outside of higher education.
  • Experience as a conference interpreter with documentation.
  • Communication skills in working languages: English and German.

Aufgaben

  • Represent field of interpreting with focus on multilingualism in teaching and research.
  • Teach courses on interpreting in Bachelor’s program.
  • Strengthen research profile through activities and funding acquisition.
  • Participate in faculty governance and management.

Kenntnisse

Excellent communication skills in English
Experience in interpreter training

Ausbildung

University degree in conference interpreting
Doctoral degree in relevant area
Jobbeschreibung
About TH Köln

TH Köln is one of the most innovative universities of applied sciences and a member of the university alliance UAS 7. We offer 21,000 students and 1,000 academics from Germany and abroad an inspiring learning, research and work environment in the fields of engineering and humanities as well as social and natural sciences. TH Köln shapes social innovation - this is our approach to society’s challenges. Due to our interdisciplinary mindset and actions as well as our regional, national and international activities, we are a valued cooperation partner in numerous fields.

Responsibilities
  • You will represent the field of theory and practice of interpreting (English) with a focus on multilingualism and society in teaching and research in the Master's programs at the Institute of Translation and Multilingual Communication.
  • You will teach basic and advanced practical courses on interpreting in the Bachelor's program in Multilingual Communication.
  • You will strengthen the research profile of the faculty through research activities and actively acquire external funding.
  • You will actively participate in the faculty’s self-governance and institute management and are willing to take on responsibilities and leadership roles in these areas.
Qualifications
  • You have a university degree in the field of conference interpreting or in a closely related field, as well as a doctoral degree in a relevant area of expertise, or you can provide an academic assessment letter verifying academic achievements equivalent to a doctoral degree.
  • You have a minimum of five years of professional experience, of which at least three years are outside of higher education. This practical experience must include your own professional work as a conference interpreter, evidenced by documentation of specific interpreting assignments.
  • You have excellent communication skills in your working languages, English (A language) and German (B or C language). Ideally, you have already gained experience in interpreter training and/or related assessments.
Equal Opportunities

We foster a culture of empowerment and cooperation. International science standards, gender equality and inclusion are the guiding principles of our human resources development. We are committed to providing equal opportunities and seek to increase the proportion of women in research and teaching. Thus, applications from women are given priority in case of equal suitability, qualification and professional expertise in accordance with the Equal Opportunities Act of North Rhine-Westphalia (Landesgleichstellungsgesetz). Disabled persons and persons with comparable status are also given preference in case of equal suitability.

Application Information

Further information regarding the job profile, appointment process and application is available here.

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.