Job Search and Career Advice Platform

Enable job alerts via email!

Coordinateur Junior de Localisation / Junior Localisation Coordinator

Pole To Win International

Montreal

On-site

CAD 40,000 - 55,000

Full time

13 days ago

Generate a tailored resume in minutes

Land an interview and earn more. Learn more

Job summary

Une entreprise de localisation de jeux vidéo recherche un Coordinateur Junior de Localisation. Le candidat soutiendra l'équipe de post-production en transcrivant des scripts quotidiens et en vérifiant des fichiers. Les compétences en anglais et en MS Excel sont essentielles, tout comme la capacité à travailler dans un environnement dynamique sur plusieurs projets. Un bon niveau d'attention aux détails et d'excellentes compétences en communication sont requis pour garantir des livraisons précises et ponctuelles.

Qualifications

  • Être passionné par la localisation et la qualité linguistique.
  • Être capable de jongler entre plusieurs projets tout en maintenant une grande rigueur.
  • Avoir d'excellentes compétences en communication.

Responsibilities

  • Relire et contrôler les fichiers audio par rapport aux scripts de dialogue.
  • Maintenir et mettre à jour le script « As Recorded ».
  • Travailler sur plusieurs projets de localisation de jeux.

Skills

Maîtrise de l’anglais
Connaissance de MS Excel / Google Sheets
Compétences organisationnelles
Compétences en communication
Autonomie
Job description
Titre: Coordinateur Junior de Localisation / Junior Localisation Coordinator

En tant que Coordinateur Junior de Localisation, vous soutiendrez notre équipe de post-production en externalisant et en transcrivant les scripts « As Rec » quotidiens et en vérifiant les fichiers afin de garantir leur livraison précise et dans les délais.

Responsabilités
  • Relire et contrôler les fichiers audio par rapport aux scripts de dialogue à l’aide de transcriptions.
  • Maintenir et mettre à jour le script « As Recorded », en ajoutant des notes pour signaler les erreurs de prononciation, de texte ou de grammaire.
  • Travailler sur plusieurs projets de localisation de jeux dans un environnement dynamique.
  • Comprendre et suivre les spécifications de chaque projet afin d’atteindre les livrables et les délais.
  • Assurer un suivi précis du contenu et des ressources tout au long du cycle de vie du projet.
  • Collaborer efficacement avec l’équipe de post-production et soutenir la formation des freelances LQA.
  • Rester calme et précis pendant les périodes chargées et signaler tout problème pouvant affecter la qualité ou les délais.
Exigences
  • Maîtrise de l’anglais et d’une autre langue (atout).
  • Connaissance de MS Excel / Google Sheets.
  • Excellentes compétences organisationnelles et capacité à résoudre efficacement les problèmes.
  • Grande attention aux détails et excellentes compétences en communication.
  • Autonomie, sens des responsabilités et esprit d’équipe.
Pourquoi vous ?

Vous êtes passionné par la localisation et la qualité linguistique. Vous aimez les environnements dynamiques et êtes capable de jongler entre plusieurs projets tout en maintenant une grande rigueur. Vous prenez plaisir à collaborer avec des équipes créatives et techniques pour offrir des expériences de jeu de la plus haute qualité.

À propos de Side

SIDE, spécialiste multi-primé du dialogue pour jeux vidéo, est un environnement créatif et dynamique travaillant avec l’une des entreprises de production audio les plus reconnues du secteur. Avec plus de 20 ans d’expérience et un réseau international, SIDE s’engage à interpréter fidèlement la vision de chaque client sur toutes les plateformes et dans toutes les langues.

-----

Job Description

As a Junior Localisation Coordinator, you'll support our post-production team by outsourcing and transcribing daily 'As Rec' scripts and checking files to ensure they are delivered accurately and on time.

Responsabilities
  • Proofread and QA-check audio files against dialogue scripts using transcription.
  • Maintain and update the 'As Recorded' script, adding notes per line to flag issues such as mispronunciation, incorrect text, or grammar errors.
  • Work across multiple localisation game projects in a fast-paced environment.
  • Understand and follow individual project specifications to help meet deliverables and deadlines.
  • Ensure accurate tracking of content and assets throughout the project lifecycle.
  • Collaborate effectively with the post-production team and support training of LQA freelancers.
  • Stay calm and positive during busy periods while maintaining a high standard of accuracy and proactively report issues affecting quality or timelines.
Requirements
  • Fluent in English and one other language (bonus).
  • MS Excel / Google Sheets knowledge.
  • Strong organisational skills and ability to solve problems effectively.
  • Great attention to detail, with excellent oral and written communication skills.
  • Self-driven, resourceful, and a team player who can work well with all levels.
Why You?

You are passionate about localisation and linguistic quality. You thrive in fast-paced environments and can handle multiple projects while maintaining great precision. You enjoy collaborating with creative and technical teams to deliver the highest quality gaming experiences.

About Side

SIDE is a multi-award-winning video game dialogue specialist, providing creative and technical excellence in audio production. With over 20 years of experience and a global network, SIDE continues to deliver the truest interpretation of every client's vision across all platforms and languages.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.