Enable job alerts via email!

Japanese Blog Translator (Localization)

Duolingo

United States

Remote

USD 30,000 - 50,000

Full time

3 days ago
Be an early applicant

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

Join a forward-thinking company on a mission to make education universally accessible! As a native Japanese translator/proofreader, you'll play a vital role in localizing engaging blog content for Japanese learners. This contract position allows you to work flexibly from anywhere, contributing to a globally recognized language-learning platform. With a strong focus on quality and creativity, you'll collaborate with talented peers to ensure translations resonate with the audience. If you're passionate about language and education, this is an exciting opportunity to make a meaningful impact!

Qualifications

  • Native fluency in Japanese and full professional fluency in English.
  • 3+ years of experience in translating, proofreading, and copywriting.

Responsibilities

  • Localize 8 blog posts per month, ensuring accuracy and charisma.
  • Consult with team members on translations and align on style.

Skills

Japanese fluency
English fluency
Translation experience
Proofreading experience
Machine Translation Post-Editing
Social Media content creation
SEO knowledge
Learning Science
Localization experience

Job description

Our mission at Duolingo is to develop the best education in the world and make it universally available. But we’ve got more left to do — and that’s where you come in.

Come join our Localization team and help us create the informative and fun blog translations for Japanese learners. We are looking for a talented native Japanese translator/proofreader fluent in English to translate the Duolingo Blog.

This is a contract role (no benefits) that can be based anywhere in the world.

Responsibilities:

  • Localize 8 blog posts per month, ensuring they are accurate, charismatic, and reflect Duolingo’s style guide and requirements
  • Consult with fellow team members to discuss translations and align on style, tone, and vocabulary
  • Ensure that original content is not only understandable for Japanese audience, but also engaging and compelling

Requirements:

  • Native fluency in Japanese and full professional fluency in English
  • 3+ years of experience in translating, transcreation, proofreading, and/or copywriting for a Japanese audience
  • Experience with Machine Translation Post-Editing
  • A portfolio of past work to demonstrate your expertise
  • Strong interest in Duolingo and our mission
  • Ability to work 5-15 hrs/week (workload may vary from week to week)
  • Experience in any of the following is a plus:
    • Social Media content creation
    • SEO
    • Learning Science or language teaching
    • Localization for online, mobile, and/or game products
About Duolingo

Duolingo is the most popular language-learning application in the world, with over 500 million users and over half a billion exercises completed daily. Beyond our core learning product, we also offer English proficiency testing with the Duolingo English Test, and are bringing new subjects into the Duolingo app, where people can develop their Math and Music skills.

We are passionate about educating our users, making fact-based decisions, and finding innovative solutions to complex problems. We offer meaningful work, limitless learning opportunities, and collaboration with world-class minds. Come brighten your life and over half a billion more!

Duolingo is proud to be an Equal Employment Opportunity employer. We do not discriminate based upon race, religion, color, national origin, gender (including pregnancy, childbirth, or related medical conditions), sexual orientation, gender identity, gender expression, age, status as a protected veteran, status as an individual with a disability, or other applicable legally protected characteristics.

By applying for this position your data will be processed as per the Duolingo Applicant Privacy Notice.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

Telugu Linguistic QA Tester / Proofreader Part-Time

Welocalize

Remote

USD 10,000 - 60,000

5 days ago
Be an early applicant

Freelance Subtitle Translator/QCer & SDH/CC Author/QC

Keywords Studios

Los Angeles

Remote

USD 30,000 - 70,000

4 days ago
Be an early applicant

Expert Subtitle Translator/QCer: English to/from Brazilian Portuguese

Keywords Studios

Los Angeles

Remote

USD 40,000 - 80,000

4 days ago
Be an early applicant

Expert Subtitle Translator/QCer: English to/from Brazilian Portuguese

Keyword Studios

Los Angeles

Remote

USD 40,000 - 80,000

6 days ago
Be an early applicant

Dutch Patent Translator

Localizationacademy

Remote

USD 30,000 - 50,000

Today
Be an early applicant

Farsi Remote Interpreter

Certified Languages International

Portland

Remote

USD 24,000 - 48,000

Today
Be an early applicant

Freelance English to Malay Song Translator (US-based)

Iyuno

Remote

USD 25,000 - 45,000

20 days ago

Translator - Korean

Testronic

Remote

USD 30,000 - 70,000

6 days ago
Be an early applicant

Lao Bilingual Interpreter - Remote

CyraCom Language Solutions

Cherry Hill Township

Remote

USD 33,000 - 40,000

5 days ago
Be an early applicant