¡Activa las notificaciones laborales por email!

Especialista en Evaluación de Contenido Digital - Únete al futuro de la IA

Welocalize Life Science SL

Ciudad de México

A distancia

MXN 200,000 - 400,000

A tiempo parcial

Hace 30+ días

Descripción de la vacante

Welocalize Life Science SL busca especialistas bilingües en español e inglés para evaluar letras traducidas de canciones. El rol flexible de Revisor de Traducción de Letras es adecuado para quienes deseen contribuir al desarrollo de la traducción automática, permitiendo el trabajo remoto y un horario flexible.

Formación

  • Nativo o casi nativo en inglés (US) y español (Mexico).
  • Fuerte comprensión de expresiones idiomáticas y matices culturales.
  • Experiencia con evaluación o revisión de contenido es un plus.

Responsabilidades

  • Evaluar letras traducidas de español (Mexico) a inglés (US).
  • Proporcionar calificaciones basadas en precisión y fluidez.
  • Identificar mistraducciones y malentendidos culturales.

Conocimientos

Fluidez en inglés (US)
Fluidez en español (Mexico)
Atención al detalle

Educación

Educación secundaria

Descripción del empleo

Location: Remote (Mexico)
Type: Freelance
Start Date: ASAP
Estimated Pay: $6.30/hour (task-based)
Schedule: Flexible, 4 hrs/day

Welo Data, a Welocalize brand, works with top tech companies to deliver high-quality, ethically sourced, and scalable datasets that supercharge AI development. Backed by over 25 years of expertise, we unite 500,000+ AI training and domain experts across the globe.
We’re currently looking for bilingual language specialists to evaluate machine-translated song lyrics. If you're passionate about language, music, and AI, this is a great opportunity to contribute to the advancement of machine translation technology.

ROLE SUMMARY
As a Lyric Translation Reviewer, you will:
- Evaluate Spanish (Mexico) >English (US) machine-translated lyrics.
- Provide quality ratings based on accuracy, fluency, and cultural naturalness.
- Identify mistranslations, awkward expressions, and cultural misinterpretations.
- Offer consistent and objective feedback—no rewriting or editing required.

WHAT YOU BRING

- Native or near-native fluency in English (US) and Spanish (Mexico).
- Strong grasp of idiomatic expressions and cultural nuances in both languages.
- Excellent attention to detail and consistency in judgment.
- [Nice to have] Experience with translation, content review, or localization.
- [Nice to have] Familiarity with music genres and lyrical styles.
- [Nice to have] Experience using online evaluation tools.

PROJECT HIGHLIGHTS
Job Title: Lyric Translation Reviewer
Employment Type: Freelance
Duration: Ongoing
Location: Remote (Mexico-based)
Schedule: Flexible, ~4 hours/day
Start Date: ASAP
Compensation: Task-based (~$6.30/hour estimated)
Security: Identity and location verification systems in place

HOW TO APPLY
Send us Your application with resume!
We welcome applications from students and professionals looking to grow their evaluation skills while enjoying a flexible, remote role.
-Requerimientos- Educación mínima: Educación secundaria
años de experiencia
Idiomas: Español ,Inglés
Edad: A partir de 18 años
Palabras clave: specialist, especialista, online

Consigue la evaluación confidencial y gratuita de tu currículum.
o arrastra un archivo en formato PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES de hasta 5 MB.