Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Welocalize - English (United States) > German (Germany) Lyric Translation Reviewer

Welocalize

Dresden

Remote

EUR 20.000 - 40.000

Teilzeit

Gestern
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erhöhe deine Chancen auf ein Interview

Erstelle einen auf die Position zugeschnittenen Lebenslauf, um deine Erfolgsquote zu erhöhen.

Zusammenfassung

Welocalize is seeking a Lyric Translation Reviewer to evaluate machine-translated song lyrics from English (US) to German (Germany). This remote freelance role focuses on assessing the quality and accuracy of translations, contributing to enhancing automated translation systems. Ideal candidates possess native proficiency in both languages and a keen eye for detail.

Qualifikationen

  • Native or near-native proficiency in English (US) and German (Germany).
  • Strong understanding of linguistic nuances and cultural contexts.
  • Attention to detail and ability to concentrate over large volumes of content.

Aufgaben

  • Review and assess machine-translated lyrics for accuracy and fluency.
  • Provide quality ratings based on predefined criteria.
  • Identify mistranslations or cultural inaccuracies.

Kenntnisse

Proficiency in English (US)
Proficiency in German (Germany)
Attention to detail
Cultural and linguistic understanding

Jobbeschreibung

Welocalize - English (United States) > German (Germany) Lyric Translation Reviewer, Dresden
Client:

Welocalize

Location:
Job Category:

Other

-

EU work permit required:

Yes

Job Reference:

7b00a8993aba

Job Views:

4

Posted:

23.06.2025

Expiry Date:

07.08.2025

Job Description:

Welo Data works with technology companies to provide datasets that are high-quality, ethically sourced, relevant, diverse, and scalable to supercharge their AI models. As a Welocalize brand, WeloData leverages over 25 years of experience in partnering with the world’s most innovative companies and brings together a curated global community of over 500,000 AI training and domain experts to offer services that span:

ANNOTATION & LABELLING: Transcription, summarization, image and video classification and labeling.

ENHANCING LLMs: Prompt engineering, SFT, RLHF, red teaming and adversarial model training, model output ranking.

DATA COLLECTION & GENERATION: From institutional languages to remote field audio collection.

RELEVANCE & INTENT: Culturally nuanced and aware, ranking, relevance, and evaluation to train models for search, ads, and LLM output.

Want to join our Welo Data team? We bring practical, applied AI expertise to projects. We have both strong academic experience and a deep working knowledge of state-of-the-art AI tools, frameworks, and best practices. Help us elevate our clients' Data at Welo Data.

About the Role:

We are seeking bilingual language specialists to evaluate machine-translated song lyrics. The focus is on assessing the quality and accuracy of translations from English (US) to German (Germany) . This is a review-only role— no rewriting or editing is required . Your feedback will directly contribute to improving automated translation systems.

Key Responsibilities:

- Review and assess machine-translated lyrics for meaning, fluency, and naturalness.

- Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria.

- Identify issues such as mistranslations, awkward phrasing, or cultural inaccuracies.

- Maintain consistent and objective judgment throughout the review process.

- Job Title: Lyric Translation Reviewer

- Pay Rate: pay per task, the approximate hourly rate is $17/hour

- Location: Remote, German

- Start Date: ASAP

- Employment Type: Freelance

- Project Duration: Ongoing

Note : Welo Data uses state-of-the-art fraud detection systems to ensure all freelancers engaged in the project do not misrepresent their identity, location, or financial details.

Required Qualifications:

- Native-level or near-native proficiency in both English (US) to German (Germany) .

- Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both languages.

- Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content.

- Previous experience in translation, localization, or linguistic quality evaluation is a plus but not required.

- [Nice to have] Familiarity with different music genres and lyrical styles.

- [Nice to have] Experience using online evaluation tools or platforms.

To Apply:

Submit your resume and a brief statement explaining why you would be a good fit for this role. Include any relevant experience with content evaluation, research, or analysis.

Review the non-disclosure agreement (NDA) information and provide consent in the upcoming questionnaire. Please note that the signatures will not be mandatory. You just need to read and review the document.

We encourage applications from students and individuals looking to develop professional evaluation skills while maintaining a flexible schedule.

Please note that if you are NOT a passport holder of the country for the vacancy you might need a work permit. Check our Blog for more information.

Bank or payment details should not be provided when applying for a job. Eurojobs.com is not responsible for any external website content. All applications should be made via the 'Apply now' button.

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.