Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Übersetzer •in und Dolmetscher •in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen / Dol[...]

ESO Education Group

Bamberg

Vor Ort

EUR 40.000 - 60.000

Vollzeit

Vor 2 Tagen
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erhöhe deine Chancen auf ein Interview

Erstelle einen auf die Position zugeschnittenen Lebenslauf, um deine Erfolgsquote zu erhöhen.

Zusammenfassung

Die Euro Akademie bietet eine Ausbildung zum Übersetzer und Dolmetscher, die dir die besten Chancen für eine erfolgreiche Karriere im internationalen Sprachendienst eröffnet. Die dreijährige Ausbildung umfasst Fachübersetzungen in Wirtschaft, Recht und Technik sowie den Erwerb umfangreicher interkultureller Kompetenzen. Absolventen sind in der Lage, in verschiedenen Branchen wie Ministerien, Übersetzungsagenturen und international tätigen Unternehmen zu arbeiten.

Qualifikationen

  • Interesse an Sprachen, Kulturen und Geschichte.
  • Fähigkeit zur Fachübersetzung in Wirtschaft und Recht.
  • Spezialisierung auf mündliche Übersetzung bei Veranstaltungen.

Aufgaben

  • Übertragung schriftlicher Texte in andere Sprachen.
  • Dolmetschen bei Konferenzen und Verhandlungen.
  • Erstellung von Fachübersetzungen zu spezifischen Themen.

Kenntnisse

Sprachbegabung
Gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen
Interkulturelle Kommunikation

Ausbildung

Abitur oder Fachhochschulreife

Jobbeschreibung

Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft : Mit einer Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du beste Chancen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.

Beschreibung

Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung : fundiert und zukunftssicher Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum

  • zur Übersetzer
  • in und Dolmetscher
  • in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen.

Als Übersetzer

  • in und Dolmetscher
  • in stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, hast du Expertenwissen für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscherin oder Dolmetscher überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.

Ausbildung & Karriere

Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für Tätigkeiten als öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer

  • innen oder Dolmetscher
  • innen ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen kommen in Frage – darüber hinaus steht dir eine akademische Laufbahn offen.

Mit einem Übersetzer- und Dolmetscherabschluss bieten sich dir zahlreiche Möglichkeiten, in interessanten Branchen oder Berufsfeldern zu arbeiten. Beispiele für konkrete berufliche Tätigkeiten sind :

  • Technische
  • Steuerassistent
  • Kommunikationstalente für Online-PR
  • Software-Lokalisierer
  • Terminologin, Terminologe / Spracherkennung
  • Untertitler
  • in / barrierefreie Kommunikation
  • Fachübersetzer
  • in für Patentanwältinnen und Patentanwälte
  • Fachlehrer
  • in für Grund- und Hauptschulen
  • Fremdsprachenkorrespondent
  • in beim Auswärtigen Amt

Sie können bei uns zu folgenden Terminen starten :

Inhalt

Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten :

Sprachen :

  • erste Fremdsprache Englisch
  • zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch
  • Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar
  • Allgemeine Fächer :

Kurzbeschreibung

Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft : Mit einer Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du beste Chancen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.

Beschreibung

Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung : fundiert und zukunftssicher Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum

  • zur Übersetzer
  • in und Dolmetscher
  • in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen.

Als Übersetzer

  • in und Dolmetscher
  • in stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, hast du Expertenwissen für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscherin oder Dolmetscher überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.
  • Ausbildung & Karriere

    Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für Tätigkeiten als öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer

  • innen oder Dolmetscher
  • innen ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen kommen in Frage – darüber hinaus steht dir eine akademische Laufbahn offen.
  • Mit einem Übersetzer- und Dolmetscherabschluss bieten sich dir zahlreiche Möglichkeiten, in interessanten Branchen oder Berufsfeldern zu arbeiten. Beispiele für konkrete berufliche Tätigkeiten sind :

  • Content Manager / Creator / Strategist
  • Administrative Assistant
  • Personal Assistant
  • Marketing Assistant
  • Technical Assistant
  • Project Assistant
  • Commercial Correspondent
  • Projektmanager
  • Technische
  • r Redakteur
  • Steuerassistent
  • Inhouse Translator
  • Kommunikationstalente für Online-PR
  • Social Media Manager
  • Software-Lokalisierer
  • Terminologin, Terminologe / Spracherkennung
  • Untertitler
  • in / barrierefreie Kommunikation
  • Fachübersetzer
  • in für Patentanwältinnen und Patentanwälte
  • Dozent
  • Fachlehrer
  • in für Grund- und Hauptschulen
  • Fremdsprachenkorrespondent
  • in beim Auswärtigen Amt
  • Starttermine

    Sie können bei uns zu folgenden Terminen starten :

  • 16.09.2025
  • 15.09.2026
  • Inhalt

    Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten :

    Sprachen :

  • erste Fremdsprache Englisch
  • zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch
  • Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar
  • Allgemeine Fächer :
  • Deutsch
  • Gerichts- und Behördenterminologie
  • EDV-gestützte Terminologiearbeit
  • Computergestütztes Übersetzen
  • Projektmanagement
  • Fachgebiete :
  • Wirtschaft
  • Workshops in Technik und Recht zusätzlich belegbar
  • Dauer

  • 3 Jahre regulär
  • 2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)
  • Zugangsvoraussetzungen

  • Abitur oder
  • Fachhochschulreife oder
  • Abschluss als staatlich geprüfte
  • r Fremdsprachenkorrespondent
  • Praktika

    Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.

    Abschluss

  • Staatlich geprüfter Übersetzer und / oder Dolmetscher - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen
  • Staatlich geprüfte Übersetzerin und / oder Dolmetscherin - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen
  • Prüfung Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer

  • innen und Dolmetscher
  • innen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.
  • Aufbauoptionen

    Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent

  • innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben.
  • Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg / Schweinfurt)
  • Einige unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) zu erreichen, so z. B. :

  • University College London
  • Aston University
  • University of Birmingham
  • University of Manchester
  • University of Edinburgh
  • Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
    eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.