Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts

ProZ.com

Deutschland

Vor Ort

EUR 40.000 - 60.000

Vollzeit

Gestern
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erstelle in nur wenigen Minuten einen maßgeschneiderten Lebenslauf

Überzeuge Recruiter und verdiene mehr Geld. Mehr erfahren

Starte ganz am Anfang oder importiere einen vorhandenen Lebenslauf

Zusammenfassung

A leading company in AI-driven media is seeking freelancers to review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts. The ideal candidates will ensure linguistic accuracy and adapt phrasing for a natural flow, using an online dubbing studio. If you have native-level French proficiency and experience in translation, this could be your next exciting opportunity.

Qualifikationen

  • Native-level proficiency in French
  • Strong sense of linguistic nuance and cultural context in both source and target languages
  • Experience in translation, proofreading, localization, or similar fields

Aufgaben

  • Review, proofread, and refine AI-generated translations of video/audio transcripts
  • Collaborate with the team to improve translation quality
  • Ensure linguistic and cultural accuracy in the target language

Kenntnisse

Translation
Checking/editing
Transcription

Jobbeschreibung

Social network you want to login/join with:

Review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts

col-narrow-left

Client:

ProZ.com

Location:

Germany

Job Category:

Other

-

EU work permit required:

Yes

col-narrow-right

Job Reference:

aa6d79dcc3c5

Job Views:

2

Posted:

30.06.2025

Expiry Date:

14.08.2025

col-wide

Job Description:

Review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts

Job posted at: May , 5 : GMT (GMT: May , 5 :) Job approved and potential candidates notified at: May , 5 : GMT

Review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts

Job posted at: May , 5 : GMT (GMT: May , 5 :) Job approved and potential candidates notified at: May , 5 : GMT
Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription Confidentiality level: MEDIUM


Languages: German to French

Job description: Professional Dubbing Service of CHAMELAION:
- Review, proofread, and refine AI-generated translations of video/audio transcripts to ensure linguistic and cultural accuracy in the target language
- Adapt phrasing to fit the spoken format and natural rhythm of the language while preserving the original meaning and tone
- Work within our user-friendly online dubbing studio to make edits directly in the transcript
- Collaborate with our team to provide feedback and improve translation quality
- Ensure high-quality and authentic results that meet our professional dubbing standards Company description: At CHAMELAION, we aim to shape the future of AI-driven media with a bold vision: to build an advanced AI platform that revolutionizes video production and makes video content universally accessible.
Based in Germany, we recently launched our innovative video translation platform and have successfully secured our second funding round. We're now looking for ambitious freelancers to join our dynamic team and help drive our mission forward.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment method: Bank transfer
Payment terms: days from the delivery date.
Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after hours
Required native language: French
Subject field: No specific
Required quoter location: Germany
Credential: Required
Quoting deadline: Jun , 5 : GMT
Additional requirements:
- Native-level proficiency in French
- Strong sense of linguistic nuance and cultural context in both source (german) and target language (french)
- Experience in translation, proofreading, localization, or similar fields
- Reliable internet connection and ability to work independently and on time
- Familiarity with subtitles, dubbing, or audiovisual media is a plus
Sample text: Translating this text is NOT required The text to be translated varies between different topics, so you can expect a very interesting and varied work. About the outsourcer: This job was posted by a logged in visitor.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.
Contact person title: HR


{ "@context": "@type": "JobPosting", "title": "Review, proofread, and refine AI-generated translations of video transcripts ", "datePosted": "5--T::+:", "validThrough": "5--T::+:", "employmentType": "CONTRACTOR", "hiringOrganization": { "@type": "Organization", "name": "sameAs": }, "jobLocation": { "@type": "Place", "address": { "@type": "PostalAddress", "addressCountry": "Germany" } }, "baseSalary": { "@type": "MonetaryAmount", "currency": "EUR", "value": { "@type": "QuantitativeValue", "value": "minValue": "maxValue": "unitText": "MINUTE" } }, "skills": "Translation, Checking/editing, Transcription, German to French, Professional services", "industry": "Other", "description": " Services required: Translation, Checking/editing, Transcription
Language pairs: German to French
Subject fields: Other
Description: Professional Dubbing Service of CHAMELAION:
- Review, proofread, and refine AI-generated translations of video/audio transcripts to ensure linguistic and cultural accuracy in the target language
- Adapt phrasing to fit the spoken format and natural rhythm of the language while preserving the original meaning and tone
- Work within our user-friendly online dubbing studio to make edits directly in the transcript
- Collaborate with our team to provide feedback and improve translation quality
- Ensure high-quality and authentic results that meet our professional dubbing standards
Additional requirements: - Native-level proficiency in French
- Strong sense of linguistic nuance and cultural context in both source (german) and target language (french)
- Experience in translation, proofreading, localization, or similar fields
- Reliable internet connection and ability to work independently and on time
- Familiarity with subtitles, dubbing, or audiovisual media is a plus
"}

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.