Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Freelance Localization Specialist - Japanese (remote)

KAYAK

Berlin

Remote

EUR 30.000 - 50.000

Vollzeit

Vor 9 Tagen

Erhöhe deine Chancen auf ein Interview

Erstelle einen auf die Position zugeschnittenen Lebenslauf, um deine Erfolgsquote zu erhöhen.

Zusammenfassung

KAYAK is seeking a Freelance Localization Specialist fluent in Japanese to enhance the travel and dining experience through localization. The role involves translating and localizing products and marketing content. Candidates should have a strong background in localization and creative translation. Join a diverse team dedicated to improving the user experience for travelers and food enthusiasts globally.

Leistungen

Work remotely

Qualifikationen

  • Fluent in Japanese at native level.
  • Strong verbal and written command of English.
  • Proven experience in website/app localization.

Aufgaben

  • Localize products and content for KAYAK.
  • Translate, review, and post-edit machine translated content.
  • Conduct LQA and functionality checks.

Kenntnisse

SEO
LQA
Creative Translation
Copywriting

Ausbildung

Relevant academic or professional background in communication, marketing, translation, linguistics, or related fields

Tools

Translation Management Systems

Jobbeschreibung

Freelance Localization Specialist - Japanese (remote)

Berlin

Do you have a strong passion for travel, dining and language?

We are looking for a creative Japanese Localization Specialist to join us on a freelance basis. Your task will be to localize our products and content, primarily for KAYAK. As a professional linguist, you will provide linguistic and cultural expertise to help us connect with our audience and enhance the travel and dining experience through localization.

You will contribute to localizing new product features and marketing campaigns that resonate with the rich diversity of communities we engage with.

Come aboard and be part of a diverse team of localizers, dedicated to helping travelers and food enthusiasts uncover, reserve, and enjoy the world's most exquisite destinations.

If you are as passionate about localization as we are, you’re exactly who we’re looking for!

Translate, review and post-edit machine translated content for KAYAK’s products and assets, tailored to the target market

Adhere to our style guides to deliver high-quality translations and creative transcreations

Translate and proofread content for various channels, including landing pages, blogs, newsletters, SEO content, social media, and other marketing materials

Conduct LQA and functionality checks to engage with the local audience

Maintain and refine language-specific resources such as style guides and glossaries

Anticipate a lighter initial workload, with scope for increased involvement based on future projects

Your profile

Fluent in Japanese at native level (required)

Strong verbal and written command of English

  • Proven experience in SEO and LQA

Proven experience in website/app localization and translation

Experience using Translation Management Systems

A flair for creative translation and copywriting

Relevant academic or professional background in communication, marketing, translation, linguistics, or related fields

You’re a quick learner, forward-thinking, and comfortable incorporating the latest tech in a rapidly advancing industry

You’re a versatile multitasker, adept at managing workflows, information, and processes across diverse project types

Candidates will be invited to complete a short test as part of the selection process. Apply now!

About KAYAK

KAYAK, part of Booking Holdings (NASDAQ: BKNG), is the world’s leading travel search engine. With billions of queries across our platforms, we help people find their perfect flight, stay, rental car, cruise, or vacation package. We’re also redefining the in-travel experience with our app and new accommodation software. For more information, visit www.KAYAK.com.

Working with KAYAK makes you part of a global network that includes KAYAK's portfolio of metasearch brands including SWOODOO, checkfelix, momondo, Cheapflights, Mundi and HotelsCombined. Many employees are dedicated to one brand, but we all have the benefit of using each other's strengths and insights. Together, we're able to help people experience the world through dining and travel.

KAYAK is proud to be an Equal Opportunity Employer, and we welcome and encourage candidates from all backgrounds and experiences to apply for roles on our team. Whoever you are, just be you.

#remote

Apply for this job

*

indicates a required field

First Name *

Last Name *

Email *

Phone *

Location (City) *

Resume/CV *

Enter manually

Accepted file types: pdf, doc, docx, txt, rtf

Enter manually

Accepted file types: pdf, doc, docx, txt, rtf

Education

School Select...

Degree Select...

Select...

Select...

Start date year

End date month Select...

End date year

Acknowledge/Confirm

KAYAK Software Corporation, OpenTable, Inc., their respective subsidiaries and Momondo A/S (together, ‘KAYAK and OpenTable”, “our/we/us”, or “Company”) will process your personal data in accordance with applicable data protection laws for the purposes described in our privacy notice (KAYAK (Germany) /OpenTable (Germany) andKAYAK (All Other Locations) /OpenTable (All Other Locations) ). As part of the application process KAYAK and/or OpenTable may share your personal data across our group of companies, subject to our privacy notice and applicable laws. In order to consider you for new positions, KAYAK and/or OpenTable may keep your personal data for 6 months (within the EU) and 2 years (in all other regions), unless otherwise required by applicable law.

LinkedIn Profile *

Website

How did you hear about this job?

Have you previously worked or currently work for one of our sister brand companies?

Booking Holdings

booking.com

FareHarbor

FareHarbor US

Getaroom

KAYAK

OpenTable

Priceline

Do you currently have a full-time job? * Select...

If you use a first name other than the one entered above that you would prefer we use when communicating with you, please enter it here:

Where do you currently reside? * Select...

What areas of localization work do you specialize in? *

Copywriting and transcreation

MTPE (machine translation post-editing)

Language lead (evaluating translation quality and managing linguistic assets e.g. style guide)

Localization testing (linguistic review and functionality testing)

Proofreading

SEO optimization

Legal translation

What is your general availability per week? * Select...

What are your expected word rates (full / MTPE) and hourly rate for this role in EUR? *

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.