Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Freelance Health Content QA Editor - German & Spanish Localisation

Medumio

Leipzig

Remote

EUR 40.000 - 60.000

Teilzeit

Gestern
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erstelle in nur wenigen Minuten einen maßgeschneiderten Lebenslauf

Überzeuge Recruiter und verdiene mehr Geld. Mehr erfahren

Starte ganz am Anfang oder importiere einen vorhandenen Lebenslauf

Zusammenfassung

Medumio seeks language-savvy editors for remote editing positions in health and wellness content, specifically for English to Spanish and German to English translations. Editors will be responsible for ensuring accurate translations and optimizing video transcripts. This flexible freelance role offers competitive pay up to €35 per hour, welcoming applicants from any location.

Leistungen

Flexible, fully remote role
Opportunity to grow with the platform
Key role in making health knowledge accessible

Qualifikationen

  • Native-level Spanish (C2) for English→Spanish role or Native-level English (C2) for German→English role.
  • Strong command of second language (B2+).
  • Experience with health-related content is preferred.

Aufgaben

  • Review & edit video transcripts for accuracy.
  • Verify translations ensuring accuracy and natural phrasing.
  • Optimize content for voice narration.

Kenntnisse

Attention to detail
Editing tools proficiency
Interest in health topics

Ausbildung

Degree in Translation, Linguistics, Journalism, or health-related field

Jobbeschreibung

Medumio’s mission is simple : make cutting-edge health knowledge accessible to everyone. We're scaling our online summits and need language-savvy editors to enhance our AI-assisted content localization.

We're hiring for TWO different positions (You only need to qualify for one, though we welcome applicants who can do both!)

  • English to Spanish editors
  • German to English editors

NOTE : This is a fully remote position open to qualified candidates from any location.

What you'll do :

  • Review & Edit video transcripts in your source language for accuracy
  • Verify and correct translations into your target language ensuring accurate health terminology, natural phrasing and flow
  • Optimize content for voice narration (e.g. targeting ≤16 Characters Per Second reading speed, add / confirm speaker tags)
  • Work with content about health and wellness topics like medicinal mushrooms, thyroid health, MS, Alzheimer's, and other health conditions

Requirements :

For English→Spanish : Native-level Spanish (C2) and strong English (B2+)

For German→English : Native-level English (C2) and strong German (B2+)

  • Sharp attention to detail, confidence with various editing tools and applications
  • Genuine interest in health and wellness topics

Nice-to-have :

  • Experience producing or editing health related content (e.g. magazines, blogs, journals)
  • Degree in Translation, Linguistics, Journalism, or a health-related field
  • Familiarity with subtitle files (SRT / VTT) and CPS / reading-speed concepts

What we offer

  • Flexible, fully remote freelance role (10+ hours weekly — scope can grow)
  • Competitive compensation : up to €35 per hour based on expertise
  • Opportunity to grow with our expanding platform
  • Key role in making expert health knowledge more accessible

Ready to join? Send your CV and a short note on your relevant experience. Please specify which position you're applying for (English→Spanish or German→English) plus your preferred hourly rate.

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.