Aktiviere Job-Benachrichtigungen per E-Mail!

Freelance Health Content QA Editor - German & Spanish Localisation

Medumio

Frankfurt

Remote

EUR 40.000 - 60.000

Teilzeit

Gestern
Sei unter den ersten Bewerbenden

Erstelle in nur wenigen Minuten einen maßgeschneiderten Lebenslauf

Überzeuge Recruiter und verdiene mehr Geld. Mehr erfahren

Starte ganz am Anfang oder importiere einen vorhandenen Lebenslauf

Zusammenfassung

Medumio is seeking language-savvy editors for remote freelance roles focused on health content localization. Candidates may apply for the English to Spanish or German to English positions. You'll review video transcripts, ensuring accuracy and natural flow in translations. This role offers flexible hours and competitive pay, ideal for those passionate about improving access to health knowledge.

Leistungen

Flexible, remote freelance role
Competitive compensation
Opportunity to grow with the platform
Key role in health knowledge accessibility

Qualifikationen

  • C2 Spanish and B2+ English for English→Spanish role. C2 English and B2+ German for German→English role.
  • Experience editing health-related content is preferred.
  • Familiarity with subtitle files (SRT/VTT) is a plus.

Aufgaben

  • Review and edit video transcripts for accuracy.
  • Verify and correct translations ensuring natural phrasing.
  • Optimize content for voice narration.

Kenntnisse

Attention to detail
Editing tools proficiency
Interest in health and wellness

Ausbildung

Degree in Translation
Degree in Linguistics
Degree in Journalism
Degree in health-related field

Jobbeschreibung

Medumio’s mission is simple : make cutting-edge health knowledge accessible to everyone. We're scaling our online summits and need language-savvy editors to enhance our AI-assisted content localization.

We're hiring for TWO different positions (You only need to qualify for one, though we welcome applicants who can do both!)

  • English to Spanish editors
  • German to English editors

NOTE : This is a fully remote position open to qualified candidates from any location.

What you'll do :

  • Review & Edit video transcripts in your source language for accuracy
  • Verify and correct translations into your target language ensuring accurate health terminology, natural phrasing and flow
  • Optimize content for voice narration (e.g. targeting ≤16 Characters Per Second reading speed, add / confirm speaker tags)
  • Work with content about health and wellness topics like medicinal mushrooms, thyroid health, MS, Alzheimer's, and other health conditions

Requirements :

For English→Spanish : Native-level Spanish (C2) and strong English (B2+)

For German→English : Native-level English (C2) and strong German (B2+)

  • Sharp attention to detail, confidence with various editing tools and applications
  • Genuine interest in health and wellness topics

Nice-to-have :

  • Experience producing or editing health related content (e.g. magazines, blogs, journals)
  • Degree in Translation, Linguistics, Journalism, or a health-related field
  • Familiarity with subtitle files (SRT / VTT) and CPS / reading-speed concepts

What we offer

  • Flexible, fully remote freelance role (10+ hours weekly — scope can grow)
  • Competitive compensation : up to €35 per hour based on expertise
  • Opportunity to grow with our expanding platform
  • Key role in making expert health knowledge more accessible

Ready to join? Send your CV and a short note on your relevant experience. Please specify which position you're applying for (English→Spanish or German→English) plus your preferred hourly rate.

Hol dir deinen kostenlosen, vertraulichen Lebenslauf-Check.
eine PDF-, DOC-, DOCX-, ODT- oder PAGES-Datei bis zu 5 MB per Drag & Drop ablegen.