Enable job alerts via email!

Korean Interpreter, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington (District of Columbia)

Remote

USD 60,000 - 80,000

Full time

5 days ago
Be an early applicant

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

Yorktown Systems Group is seeking an experienced Interpreter to provide linguistic support services for the Department of Justice. The role requires expertise in legal terminology, proficiency in multiple languages, and experience in high-stakes legal environments. Applicants must demonstrate a strong understanding of specialized vocabularies, be able to provide service swiftly, and uphold confidentiality standards.

Benefits

Flexible remote working options
Opportunity for travel

Qualifications

  • Specialized training in the interpreting field or extensive experience in court/legal environments required.
  • Minimum four years of experience in language interpretation relevant to the assignment.
  • Must possess ILR 3 minimum qualification or equivalent.

Responsibilities

  • Provide interpretation services within three hours of Government request.
  • Interpret accurately without changes or omissions, preserving tone.
  • Maintain confidentiality with sensitive materials.

Skills

Legal terminology
Fluency in English and foreign languages
Confidentiality
Proficiency in Computer-Assisted Translation tools
Interpreting in legal contexts

Tools

SDL Trados Studio

Job description

Description

Summary:

The Unconventional (TU) is seeking a qualified Interpreter to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber). The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question.

The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information.

All of the material made available to the Contractor will be considered “sensitive,” requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.



Requirements

Additional specific duties may include, but are not limited to:

  • Provide interpretation services within (3) hours of request of the Government.

Required Qualifications:

  • Specialized training in the interpreting field and/or extensive experience in court or legal environments in the required language, and able to provide this service within (3) hours of request.
  • Minimum of four (4) years of experience in language interpretation in the mode required by the assignment.
  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.
  • Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive).
  • Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department.
  • Must be a U.S. citizen.
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions.
  • Speak in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning.
  • Interpret in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
  • Preserve the tone and register of source language materials.
  • Abide by relevant code of linguist ethics.
  • Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.

    Clearance: Active Public Trust or higher security clearance

    Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations

    Travel: Some travel may be required



Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

Yiddish Interpreter, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington null

Remote

Remote

USD 60 000 - 85 000

Full time

4 days ago
Be an early applicant

Thai Interpreter, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington null

Remote

Remote

USD 60 000 - 80 000

Full time

4 days ago
Be an early applicant

Samoan Interpreter, DOJ LSS

The Unconventional

Washington null

Remote

Remote

USD 50 000 - 90 000

Full time

30+ days ago

Tamil Interpreter, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington null

Remote

Remote

USD 50 000 - 90 000

Full time

30+ days ago

Arabic Interpreter, DOJ LSS

The Unconventional

Washington null

Remote

Remote

USD 50 000 - 90 000

Full time

30+ days ago

Vietnamese Interpreter, DOJ LSS

The Unconventional

Washington null

Remote

Remote

USD 50 000 - 90 000

Full time

30+ days ago

Thai Interpreter, DOJ LSS

The Unconventional

Washington null

Remote

Remote

USD 50 000 - 90 000

Full time

30+ days ago