Attiva gli avvisi di lavoro via e-mail!

Freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors

Advanced Automation Corporation

Bolzano

Remoto

EUR 10.000 - 30.000

Part-time

4 giorni fa
Candidati tra i primi

Descrizione del lavoro

A language services company is looking for experienced freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors. This remote role involves providing high-quality language services in legal contexts. Candidates must have at least three years of applicable experience and be proficient in MS Office. The position offers flexible hours and competitive pay.

Competenze

  • Minimum of three years’ experience in professional interpretation or translation.
  • Hold an active certification for court interpretation.
  • Translators/editors must be proficient in MS Office tools.

Mansioni

  • Provide interpretation during legal proceedings.
  • Translate and edit legal documents for clarity.
  • Ensure confidentiality of interpreted materials.

Conoscenze

U.S. citizenship
Legal terminology
Translation accuracy
Editing skills
Virtual platform proficiency

Formazione

Bachelor’s degree in relevant field

Strumenti

MS Word
PowerPoint
Excel
Trados

Descrizione del lavoro

Advanced Automation Corporation (AAC) is seeking freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors to support our language services division. As a freelance language professional, you will play a crucial role in providing high-quality interpretation, translation, and editing services in the legal field. This is a remote position that offers flexible hours and competitive compensation. The languages include but are not limited to :

Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kinyarwanda, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Moldovan, Norwegian, Pashtu, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Samoan, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Yiddish.

Responsibilities

  • Provide interpretation services during legal proceedings, including meetings, depositions, hearings, and trials.
  • Translate legal documents, such as contracts, court documents, and legal correspondence, accurately and efficiently.
  • Edit and proofread translated documents to ensure accuracy, clarity, and adherence to legal terminology.
  • Ensure confidentiality and security of all interpreted and translated materials.
  • Collaborate with project managers and other language professionals to meet project deadlines and client requirements.
  • Stay up-to-date with legal terminology and industry best practices.
  • Continuously improve language skills and subject matter knowledge.

Minimum Requirements

  • U.S. citizenship is required by the terms of AAC's contract with the customer.
  • Minimum of three years’ experience performing professional interpretation or translation / editing of complex and technical subject matter, including legal, medical, scientific, etc.
  • Familiar with legal and technical terminology.
  • Bachelor’s degree in relevant field; advanced degree a plus.
  • Hold an active certification (e.g., court certified interpreter) or registration for federal or state court interpretation.
  • Member of, or certified by, the ATA or NAJIT highly desired.
  • Active Public Trust or higher government clearance a plus.
  • Translators / editors must be proficient in MS Word, PowerPoint and Excel; experience using Trados and CAT tools a plus.
  • Interpreters must be adept in using virtual platforms such as WebEx, MS Teams and Zoom for performing VRI assignments.
  • J-18808-Ljbffr

    Ottieni la revisione del curriculum gratis e riservata.
    oppure trascina qui un file PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES di non oltre 5 MB.