Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !
Une entreprise spécialisée en qualité industrielle recherche un(e) stagiaire pour traduire la documentation qualité et développer des reporting. Le candidat idéal est en Licence professionnelle qualité ou Bac+3 et a un bon niveau d'anglais. Ce poste offre une expérience d'apprentissage et la possibilité d'évoluer vers un Master en qualité ou HSE. Intégrez un environnement bienveillant où votre épanouissement professionnel est valorisé.
Le Groupe TRIGO est le leader de la gestion de la qualité opérationnelle pour les industries : automobile (thermique et électrique), aéronautique, défense, rail, poids lourds, engins spéciaux... Les 10 000 collaborateurs, présents dans plus de 25 pays, proposent un portefeuille complet de solutions qualité. Ces services vont de l\'inspection des chaines de production à la mise en œuvre de solutions technologiques basées sur l\'intelligence artificielle, la réalité virtuelle et la data, en passant par l\'audit, le conseil, l\'ingénierie et la formation.
Au sein du Groupe, la division automobile est reconnue pour être le prestataire international de référence pour les activités suivantes : management de la qualité, retouche automobile et ingénierie. Du contrôle qualité au développement des fournisseurs, tout en passant par l\'accompagnement au management de la qualité opérationnelle, nous répondons aux enjeux de qualité industrielle dans un environnement bienveillant et propice à l\'épanouissement professionnel.
Projet : (Plusieurs possibilités) Digitalisation des accueils et formation sécurité, Développement de Dashboard Coût de Non qualité sur Power BI avec le digital.
Le poste pourra évoluer sur la préparation d\'un Master Qualité ou HSE le cas échéant si le/la candidat(e) souhaite poursuivre ses études.
Vous préparer une Licence professionnelle qualité ou un niveau BAC+3, et vous êtes déjà titulaire d\'un BAC+2 en qualité, idéalement réalisé en apprentissage.
Vous disposez d\'un niveau d\'Anglais lu/écrit de bon niveau impératif, car 25% du travail sera autour de documentation en anglais.