¡Activa las notificaciones laborales por email!

Gestión de textos (localización)

arttalo-Tech

Martorell

Híbrido

Confidencial

Jornada completa

Hace 13 días

Descripción de la vacante

Una empresa de traducción y consultoría en Cataluña busca un gestor/a de textos. El candidato debe tener un grado en Traducción y experiencia mínima de dos años en traducciones de aplicaciones. Las principales responsabilidades incluyen crear textos en español a partir de versiones en inglés y gestionar importaciones de traducciones. Se ofrece un modelo de trabajo híbrido y beneficios como seguro médico opcional.

Servicios

Flexibilidad en horarios
Modelo híbrido de teletrabajo
Seguro médico opcional
Formación interna

Formación

  • Experiencia mínima de dos años en traducciones de aplicaciones/web y contenido técnico.
  • Nivel nativo de euskera valorado positivamente.

Responsabilidades

  • Redactar textos de interfaz en español asegurando precisión.
  • Comparar versiones semanalmente para documentar nuevas traducciones.
  • Revisar textos en prototipos para verificar su correcta visualización.
  • Atender consultas lingüísticas o terminológicas.

Conocimientos

Redacción técnica
Gestión de traducciones
Atención al detalle
Inglés a nivel C1
Castellano a nivel C1

Educación

Grado en Traducción

Descripción del empleo

En arttalo TECH, nos destacamos como el aliado estratégico ideal para las empresas, especializándonos en la documentación técnica, servicios de ingeniería, traducción, consultoría y desarrollo de interfaces y aplicaciones personalizadas.

Como valor diferencial, nuestro equipo es pionero en la multidisciplinariedad que implican proyectos en los ámbitos de la automoción, energía e industria. Estos proyectos pueden incluir fases de análisis y consultoría, redacción técnica con STE, visión y conocimiento del producto como concepto (taller y prototipos), y ámbitos electrónicos y tecnológicos.

Tareas

Somos arttalo TECH y buscamos crecer con un gestor/a de textos en nuestro equipo de Traducciones. Tus funciones principales serán:

  • Crear textos en español: redactar textos de interfaz en español a partir de versiones en inglés, asegurando precisión y coherencia terminológica.
  • Seguimiento de actualizaciones: comparar semanalmente versiones para identificar y documentar nuevos textos que requieran traducción.
  • Elaborar instrucciones detalladas para encargos de traducción, facilitando el trabajo del equipo de traductores (sin realizar la traducción directamente).
  • Gestionar importaciones: importar las traducciones en el sistema, asegurando la integridad y actualización de contenidos.
  • Revisar en prototipos: verificar que los textos traducidos se muestren correctamente en la interfaz sin cortes de longitud.
  • Resolver dudas: atender consultas lingüísticas o terminológicas durante el proceso.
Requisitos

Requisitos mínimos:

  • Grado en Traducción.
  • Experiencia mínima de dos años en traducciones de aplicaciones/web y contenido técnico.
  • Inglés y castellano a nivel C1, IMPRESCINDIBLE.

Requisitos deseados:

  • Nivel nativo de euskera valorado positivamente.
Beneficios

Ofrecemos flexibilidad en horarios y un modelo híbrido de teletrabajo (tres días presenciales y dos días en remoto).

Posibilidad de aparcar cerca de la oficina.

Seguro médico opcional con tarifa preferente.

Formación interna y un ambiente colaborativo, amable y simpático.

Confía en nosotros para impulsar tu próximo paso profesional. ¿Hablamos?

Consigue la evaluación confidencial y gratuita de tu currículum.
o arrastra un archivo en formato PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES de hasta 5 MB.