¡Activa las notificaciones laborales por email!

Expert Translators Wanted for Freelance Subtitle Roles

beBeefreelance

Málaga

A distancia

EUR 50.000 - 70.000

A tiempo parcial

Hace 2 días
Sé de los primeros/as/es en solicitar esta vacante

Descripción de la vacante

A leading freelance translation service is looking for a Mid-Senior Subtitle Translator to translate from English to Galician, Basque, or Catalan. Ideal candidates will have native proficiency in one of these languages, solid English skills, and experience in subtitling within the entertainment industry. Familiarity with subtitle editing software and cultural nuances is essential. This role offers an exciting opportunity for skilled translators in Málaga, Spain.

Formación

  • Native proficiency in Galician, Basque, or Catalan.
  • Strong command of English.
  • Experience in subtitling for TV and film.

Responsabilidades

  • Translate subtitles from English into specified languages.
  • Utilize subtitle editing software effectively.
  • Ensure accuracy and quality of translations aligned with cultural nuances.

Conocimientos

Subtitle editing software
Localization QC
Audiovisual translation
Cultural knowledge for subtitling

Educación

University degree in translation or equivalent experience

Descripción del empleo

Freelance Subtitle Translator : English to Galician, Basque, Catalan

We are seeking highly skilled translators with experience in subtitling for the TV and movie industry. Specifically, we need experts who can translate from English into Galician, Basque, or Catalan.

To be considered for this role, you must have native proficiency in one of these languages and a strong command of English. You should also have experience in localization QC, audiovisual translation, or subtitling within the entertainment industry.

In addition, you will need to be familiar with subtitle editing software and web / cloud technology. A deep understanding of closed captioning, subtitling, and their technical challenges is also essential.

We require candidates who possess solid knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation. A university degree or equivalent professional experience in translation is necessary.

Seniority level : Mid-Senior levelEmployment type : ContractJob function : Marketing, Public Relations, and Writing / EditingIndustries : IT Services and IT Consulting

J-18808-Ljbffr

J-18808-Ljbffr

J-18808-Ljbffr

Consigue la evaluación confidencial y gratuita de tu currículum.
o arrastra un archivo en formato PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES de hasta 5 MB.