Enable job alerts via email!

Traducteur / Traductrice

Canadian Cancer Society

Halifax

On-site

CAD 52,000 - 75,000

Full time

8 days ago

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

La Société canadienne du cancer recherche un traducteur/une traductrice vers le français pour rejoindre son équipe d’information. Le candidat idéal possédera d'excellentes compétences en traduction avec une expérience significative dans la localisation. Vous contribuerez à l'accessibilité de l'information sur le cancer pour les francophones au Canada, dans un environnement de travail inclusif.

Benefits

Congés parentaux rémunérés
Assurance maladie

Qualifications

  • Au moins trois ans d'expérience en tant que traducteur/translateuse.
  • Le bilinguisme (français/anglais) est requis.
  • Familiarité avec la traduction dans le domaine de la santé.

Responsibilities

  • Traduire et réviser des informations sur le cancer de l'anglais vers le français.
  • Utiliser des outils pour livrer les traductions dans les délais impartis.
  • Collaborer avec d'autres traducteurs et équipes pour garantir la cohérence.

Skills

Compétences en traduction
Clarté en langage
Compétences interpersonnelles
Gestion du temps

Education

Certificat ou diplôme en traduction
Diplôme universitaire de premier cycle en littérature française ou linguistique

Tools

Antidote
Trados
XTM

Job description

Titre du poste : Traducteur/Traductrice

Lieu de travail : Vancouver, BC | Halifax, NS | Ottawa, ON | Montreal, QC | Calgary, AB | Prince George, BC (des informations détaillées sur l’emplacement des bureaux se trouvent sur cette page : https://cancer.ca/fr/contact-us).

Mode de travail Mode hybride

Échelle salariale : 4 (52 000 $ - 75 000 $ CAD)

AIDEZ-NOUS À FAÇONNER L’AVENIR DES SOINS CONTRE LE CANCER AU CANADA

La Société canadienne du cancer travaille sans relâche afin de sauver et d’améliorer des vies. Nous finançons les plus brillants chercheurs sur le cancer. Nous fournissons un réseau d’aide empreint de compassion à toutes les personnes atteintes de cancer, dans tout le Canada et pour tous les types de cancer. Avec le soutien des personnes touchées, des sympathisants, des donateurs et des bénévoles, nous créons un avenir plus sain. Nous avons tous un rôle à jouer. Ça prend une société pour agir contre le cancer.

FAITES UNE RÉELLE DIFFÉRENCE

La Société canadienne du cancer est à la recherche d’un traducteur/une traductrice vers le français qui se joindra à l’équipe de l’information sur le cancer.

La personne retenue devra posséder d’excellentes compétences en traduction et en révision (grammaire, clarté, ton, style) et avoir une passion pour le langage clair. La personne devra également disposer de solides connaissances pratiques des processus et outils de localisation.

CE QUE VOUS FEREZ

  • Traduire et réviser des informations relatives au cancer de l’anglais vers le français.
  • Traduire et adapter des informations sur le cancer de l’anglais vers le français sous différents formats, notamment numérique, imprimé et vidéo.
  • Traduire les dossiers d’essais cliniques et les documents d’information sur les essais cliniques destinés aux patients.
  • Veiller à ce que les traductions soient exactes, claires, adaptées et pertinentes pour les publics francophones du Canada.
  • Respecter les normes de la SCC, utiliser un langage clair et suivre les meilleures pratiques en matière de diffusion de connaissances en santé.
  • Rechercher la terminologie nécessaire pour faciliter le travail de traduction et d’adaptation.
  • Vérifier les contenus dans leur format final (PDF, bannières Web, courriels, impression, etc.).
  • Traduire dans les délais impartis.
  • Collaborer avec d’autres traducteurs et équipes pour fournir des traductions et appuyer des projets.
  • Collaborer régulièrement avec des spécialistes du contenu, des réviseurs et d’autres traducteurs afin de clarifier la terminologie et d’assurer la cohérence.
  • Donner un avis et des conseils sur d’autres initiatives et participer à des réunions de projet selon les besoins, la plupart du temps en anglais.
  • Rencontrer régulièrement l’équipe chargée du contenu afin d’améliorer les processus d’élaboration du contenu.
  • Utiliser des outils pour livrer les traductions dans les délais impartis, notamment Monday.com et XTM.
  • Contribuer à élargir la portée des produits et services d’information sur le cancer de la SCC en appliquant les principes du langage clair, en utilisant un langage inclusif, etc.
  • Élaborer et maintenir des normes et des lignes directrices en matière d’information sur le cancer en français.
  • Répondre aux questions du personnel concernant la grammaire, le style de la SCC et l’orthographe (en se basant sur le manuel de rédaction).
  • Contribuer à divers projets, notamment les projets de terminologie et un guide de style en français pour la SCC.
  • Contribuer aux modèles, aux politiques éditoriales, aux meilleures pratiques et aux directives relatives au contenu et au style, en collaboration avec les autres membres de l’équipe.
  • Rester à jour sur la terminologie médicale et sanitaire ainsi que sur les évolutions en matière de langage inclusif.
  • Contribuer à notre culture d’appartenance, d’inclusion, de diversité, et d’équité (AIDE) en veillant à ce que tous les membres du personnel se sentent représentés, valorisés et écoutés dans tous les aspects de leur identité, y compris le genre, l’âge, la religion, l’origine ethnique, la nationalité, la race et la sexualité.
  • Accomplir toute autre tâche assignée.

Qualification

  • Certificat ou diplôme en traduction. Diplôme universitaire de premier cycle en littérature française, en linguistique, ou une combinaison équivalente d’études, de formation et d’expérience en traduction.
  • Le bilinguisme (français/anglais) est requis en raison de la nature de ce poste.
  • Au moins trois ans d’expérience en tant que traducteur/traductrice.
  • Familiarité avec la traduction d’informations et la terminologie dans le domaine de la santé.
  • Connaissance des processus de traduction, de terminologie et des techniques de localisation.
  • Expérience dans l’utilisation de mémoires de traduction et d’outils tels qu’Antidote, Trados, XTM, etc.
  • Connaissance de Word, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat et capacité à apprendre de nouvelles applications.
  • Adhésion à l’OTTIAQ, un atout.
  • Sens de l’initiative et compétences en résolution de problèmes.
  • Solides compétences en matière de relations interpersonnelles et de communication.
  • Solides compétences en matière d’organisation et de gestion du temps, avec la capacité de respecter plusieurs échéances.
  • À l’aise avec les outils de traduction et les systèmes de gestion de contenu.
  • D’autres peuvent s’appliquer.

Ce Que Nous Offrons

La SCC offre des occasions significatives pour aider à transformer la vie des Canadiens atteints de cancer. Nous nous engageons à créer un milieu de travail inclusif qui valorise la diversité des expériences et des compétences, et nous encourageons toutes les personnes qualifiées à se joindre à nous. Notre culture inspirante repose sur nos valeurs fondamentales et notre volonté d’apporter un changement concret :

COURAGE UNITÉ BIENVEILLANCE RIGUEUR.

Nous offrons un salaire compétitif, d’excellents avantages, notamment des congés parentaux rémunérés, des congés de maladie pour la famille et une assurance maladie, ainsi qu’un environnement de travail épanouissant où vos efforts ont un impact significatif au quotidien.

POSSIBILITÉ D’ÊTRE SOI-MÊME

À la SCC, nous célébrons l’individualité et la force de la diversité. Nous nous engageons à favoriser un lieu de travail inclusif et équitable qui donne à chacun les moyens d’agir. Nous encourageons les candidatures de toutes les personnes qualifiées, y compris celles des groupes méritant l’équité comme les personnes autochtones, noires et de couleur, les communautés 2ELGBTQI+, les personnes en situation de handicap, les vétérans et les autres personnes qui contribuent à la richesse de notre organisme. Ensemble, nous unissons les Canadiens pour façonner l’avenir des soins contre le cancer.

Pour Postuler

Les candidats qualifiés sont invités à nous envoyer leur curriculum vitæ, une lettre de présentation et leurs attentes salariales avant le 10 juin 2025

Nous remercions tous les candidats pour leur intérêt à se joindre à notre équipe. Toutefois, seules les personnes dont la candidature a été retenue seront contactées pour une entrevue.

Autres Informations

La Société canadienne du cancer (SCC) souscrit aux principes de l’équité en matière d’emploi et encourage tous les candidats qualifiés à postuler. Conformément à la loi sur l’accessibilité provinciale applicable, des accommodements seront fournis sur demande tout au long du processus de recrutement. Nous voulons que la procédure d’entrevue soit pour vous une expérience agréable!

Veuillez noter que, conformément au mandat de la SCC qui est de servir de modèle et de promouvoir des modes de vie sains, les employés ne peuvent pas fumer dans les locaux de la SCC, à proximité de ceux-ci ni dans le cadre de fonctions liées à la SCC.

Divulgation de renseignements

Nous recueillons vos renseignements personnels au moyen de formulaires, par téléphone ou en personne, afin d’évaluer votre candidature pour le ou les postes pour lesquels vous avez postulé, pour communiquer avec vous au sujet de votre candidature et pour générer des rapports au sujet de celle-ci. Si vous faites partie des personnes sélectionnées pour un poste à la Société canadienne du cancer, les informations que vous avez fournies seront utilisées pour les vérifications préalables à l’embauche et seront ajoutées à votre dossier d’employé/employée. Nous pouvons partager vos renseignements personnels avec des tierces parties, dont des consultants en recrutement, à l’intérieur ou à l’extérieur de votre province ou territoire, ou à l’extérieur du Canada et uniquement pour les fins indiquées ci-dessus, ou comme exigé par la loi. Nous pouvons vous contacter par la poste, par courriel, par téléphone ou par message texte. Vous pouvez exercer votre droit d’accéder à vos renseignements, de demander des modifications, de vous désabonner des communications ou retirer votre consentement en sélectionnant ces options dans le système ADP ou en envoyant un courriel à privacy@cancer.ca . Pour plus d’informations sur nos pratiques en matière de confidentialité, visitez cancer.ca/politique.

Suivez-nous En Ligne

LinkedIn | Facebook | YouTube

#IND

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

French Translator

Canadian Association for Supported Employment

Halifax

Remote

CAD 55,000 - 62,000

Yesterday
Be an early applicant

Translator

Canadian Cancer Society

Halifax

Hybrid

CAD 52,000 - 75,000

2 days ago
Be an early applicant

Medical Editor

Creative Circle

Toronto

Remote

CAD 50,000 - 80,000

5 days ago
Be an early applicant

Digital content writer

Aminatu Organization

London

Remote

CAD 40,000 - 55,000

5 days ago
Be an early applicant

Interpreter Translator Required In Cranbrook Kent TN

Language Empire

Cranbrook

Remote

CAD 30,000 - 60,000

10 days ago

Interpreter Translator Required In Calstock Cornwall PL

Language Empire

Calstock

Remote

CAD 30,000 - 60,000

10 days ago

Interpreter Translator Required In Isle Of Skye IV

Language Empire

Isle of Skye

Remote

CAD 30,000 - 60,000

10 days ago

Interpreter Translator Required In Woodstock Oxfordshire OX

Language Empire

Woodstock

Remote

CAD 30,000 - 60,000

10 days ago

Interpreter Translator Required In Southminster Essex CM

Language Empire

Southminster

Remote

CAD 30,000 - 60,000

10 days ago