Enable job alerts via email!
Boost your interview chances
Create a job specific, tailored resume for higher success rate.
Join a leading company as a Language Coordinator, where you'll drive localization efforts for top creators. This remote role involves creating subtitles, ensuring quality control, and acting as a brand ambassador. Ideal candidates are fluent in English and their native language, with experience in localization. Embrace a dynamic environment and contribute to making content universally accessible.
As a Language Coordinator with CreatorGlobal, you'll be an integral part of our localization team, driving the dubbing and/or subtitling process of English videos into your native language.
This is an open application for Language Coordinators. We are constantly growing and expanding the languages we serve.
If you are a fluent speaker of English and a native speaker of another language with experience in localization (translation, subtitling, and/or dubbing), read on as you may be a perfect fit to join CreatorGlobal in the future.
As the Language Coordinator, you will coordinate our localization efforts with studios and perform quality control of English creative assets, such as videos, titles, and descriptions produced by our studio partners.
You will also act as a "brand ambassador" for our global audience, researching and identifying opportunities, understanding our target market, and suggesting potential partnerships to grow our audience in your native language.
Preferably, you live in a country where a majority of people speak the language you are applying to be a coordinator for.
Since this is an open application, you may hear from us days, weeks, or months after you apply depending on openings we have in your native language.
However, the first place we go when hiring for a new role is folks who have submitted this open application, so you are in exactly the right place.
If we decide to move forward with your application, there will be a first-round interview followed by a case study, and (if applicable) a second-round interview with senior members of our team.
At CreatorGlobal, we are dedicated to a fair and equitable hiring process regardless of race, gender, or religious background. We are excited to potentially have you on the team and grateful for your time applying.
*
indicates a required field
First Name *
Last Name *
Email *
Phone
Resume/CV *
Enter manually
Accepted file types: pdf, doc, docx, txt, rtf
Enter manually
Accepted file types: pdf, doc, docx, txt, rtf
What language are you applying to be a Language Coordinator for? Are you a native speaker of that language? *
CreatorGlobal is a remote team with teammates spread throughout dozens of countries. What country do you live in currently? *
What is the difference between translating content and localizing content? *
What is your experience with subtitling and/or dubbing in the past? For some of our languages, we both subtitle and dub our content. For other languages, we focus on subtitles only. Sharing your breadth and depth of experience is key here! *
Do you consume social media content regularly, and if so, who are some of your favorite content creators in your country? *