Job Search and Career Advice Platform

Enable job alerts via email!

Freelance Editor/Reviewer with ENGLISH (American and/or British)

Roboto Global

Remote

PLN 126,000 - 211,000

Part time

Yesterday
Be an early applicant

Generate a tailored resume in minutes

Land an interview and earn more. Learn more

Job summary

A global localization company is seeking professional reviewers for a freelance position focused on editing and proofreading English texts, especially related to video games. Candidates must have excellent English skills, a background in translation or editing, and ideally some experience in game localization. The role offers remote work flexibility with deadlines and collaboration with PMs and translators. Passion for gaming is a plus and proficiency in CAT tools is advantageous.

Qualifications

  • Perfect English knowledge in grammar, punctuation, spelling, and slang.
  • Experience in game or e-sport localization projects.
  • Very good command of English is essential.

Responsibilities

  • Editing texts related to video games.
  • Proofreading texts to ensure quality.
  • Ensuring deadlines are met.
  • Collaborating with project managers and translators.

Skills

Editing texts in English
Proofreading
Attention to detail
Problem-solving attitude
Friendly attitude
Passion for games

Education

Linguistic degree or being a last year student

Tools

CAT tools
Job description
Job Information

Type of cooperation: long-term, freelance
Location: Remote cooperation. Ideally located anywhere between UTC+0 and UTC+3
Work hours: Available to answer e-mails during office hours (9-17 CET, Mon-Fri)
Availability: Starting cooperation with freelancers who can translate 8-10k words a week

Who Are We Looking For

Professional reviewers who are skilled and experienced in localizing and editing texts in English (American and/or British)

Responsibilities
  • Editing texts in English (American and/or British), chiefly video games
  • Proofreading texts in English (American and/or British)
  • Making sure deadlines are met
  • Collaborating with PMs and translators
Requirements
  • Perfect language knowledge of English (American and/or British) in all possible aspects (punctuation, grammar, spelling, gaming, and pop-cultural slang)
  • A very good command of English is a MUST
  • Experience as a professional translator or editor, preferably game or e-sport localization projects
  • Linguistic degree preferred, but you may also be a last year student
  • Attention to detail
  • Problem-solving attitude
  • Friendly attitude
  • Passion for games is a plus
  • Proficiency in CAT tools is an advantage
Process

If your application matches the requirements, we will invite you to the recruitment process. The first step is completing a language sample. It's composed of small fragments of various texts, chiefly related to video games, and it has a 24-hour deadline. Our in-house linguist will review the sample, and we will get back to you with feedback information within two weeks. To avoid double taxation, you must provide us with a tax residency certificate before the first payment. If everything goes well, we will make you an offer, and you can start your journey in Roboto! We will contact selected candidates.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.