Job Search and Career Advice Platform

Attiva gli avvisi di lavoro via e-mail!

Hiring : Italian Dubbing Artist's & Proofreading Experts

Sukudo Studios

Remoto

EUR 50.000 - 70.000

Part-time

Ieri
Candidati tra i primi

Genera un CV personalizzato in pochi minuti

Ottieni un colloquio e una retribuzione più elevata. Scopri di più

Descrizione del lavoro

A multimedia localization company is seeking experienced Italian Proofreaders and Dubbing Artists for engaging drama projects. Candidates must have strong proficiency in Italian, experience in drama dubbing, and the ability to deliver emotive voice performances. This is a freelance/project-based role that offers the chance to collaborate on impactful projects, ensuring high-quality language and cultural accuracy. Interested applicants are encouraged to share their work samples via email for consideration.

Competenze

  • Prior experience in drama dubbing and/or proofreading.
  • Good understanding of lip-sync and cultural adaptation.
  • Experience in localization projects preferred.

Mansioni

  • Collaborate on upcoming Italian drama projects.
  • Deliver high-quality voice performances.
  • Ensure language accuracy and emotional conveyance.

Conoscenze

Professional proficiency in Italian
Experience in drama dubbing
Strong proofreading skills
Understanding of emotion and tone
Ability to deliver natural-sounding output

Formazione

Degree in Languages, Communication or related fields
Descrizione del lavoro
Company Description

Sukudo Studios has been a trusted provider of dubbing, subtitling, translation, voice-over, and podcast services since 2017. From feature films and documentaries to corporate videos, we specialize in delivering high-quality content with clarity, creativity, and cultural authenticity. Our dedicated team of expert linguists, voice artists, and audio engineers ensures seamless and impactful storytelling. Sukudo Studios is committed to connecting global audiences through tailored and engaging multimedia content.

Sukudo Studios is expanding its Italian drama localization team and is looking for experienced Italian Proofreaders and Dubbing Artists to collaborate on upcoming drama projects.

Role Type

Freelance / Project-based

Content Type

Drama Series (Scripted Content)

Requirements
  • Strong professional proficiency in Italian
  • Prior experience in drama dubbing and / or proofreading
  • Good understanding of emotion, tone, lip-sync, and cultural adaptation
  • Ability to deliver high-quality, natural-sounding output
  • Experience in similar localization projects preferred
Qualifications

Proficiency in the Italian language, with excellent pronunciation, fluency, and the ability to convey emotions through voice.

Experience in voice acting, dubbing, or narration for multimedia projects.

Strong proofreading, editing, and attention-to-detail skills to ensure language accuracy and message alignment.

Familiarity with audio recording processes and basic knowledge of audio editing tools is a plus.

Ability to collaborate in a creative environment and follow project deadlines.

Prior experience in language localization services or the media industry is advantageous.

A degree or certification in Languages, Communication, or related fields is preferred but not mandatory.

How to Apply

Easy apply on LinkedIn

or

Please share your work samples / showreel and a brief introduction at

harpreet@sukudostudios.com

Important

Kindly mention the email subject as :

"Italian Samples for Dubbing and Proofreading"

Let's connect and collaborate on impactful Italian drama projects.

Ottieni la revisione del curriculum gratis e riservata.
oppure trascina qui un file PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES di non oltre 5 MB.