Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

Interprète Français - Langue des signes française (LSF) H/F

Groupement des Hôpitaux de l'Institut Catholique de Lille

Lille

Sur place

EUR 40 000 - 60 000

Plein temps

Hier
Soyez parmi les premiers à postuler

Générez un CV personnalisé en quelques minutes

Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus

Résumé du poste

Un hôpital renommé à Lille recherche un interprète français-langue des signes pour intervenir dans diverses situations, notamment lors de consultations médicales. Les candidats doivent avoir un diplôme en interprétariat français - LSF et idéalement une expérience dans le secteur de la santé. Un excellent niveau de communication écrite et orale est requis, de même que le permis de conduire. Ce poste exige également une bonne maîtrise des outils informatiques.

Qualifications

  • Diplôme en interprétariat français - LSF exigé.
  • Expérience dans le secteur de la santé appréciée.
  • Permis de conduire (Permis B) requis.

Responsabilités

  • Réaliser des interprétations lors de réunions et d'entretiens.
  • Traduire des textes entre le français écrit et la langue des signes.
  • Intervenir dans des consultations médicales.

Connaissances

Interprétation française-langue des signes
Communication écrite et orale
Autonomie
Maîtrise des outils informatiques

Formation

Diplôme en interprétariat français - LSF
Description du poste
Overview

Rattaché à Notre Équipe Du Réseau Sourd Et Santé, Vous Intervenez Dans Toute situation Où Une Interprétation française-langue des signes Est Requise, et plus particulièrement pour :

  • Interprétations de réunions ou d’entretiens personnels
  • Interprétations d’entretiens impliquant des résidents ou patients sourds, des membres de leur entourage, de leur famille et des membres du personnel
  • Interprétations de consultations médicales ou paramédicales
  • Interprétations de conférences
  • Interprétations de formations
  • Interprétations de conversations téléphoniques, soit directement, soit par vidéo-interprétation.

Vous pouvez également être amené(e) à intervenir dans toute situation où une traduction françaisé écrit-langue des signes est requise et, plus particulièrement pour des :

  • Traductions en français écrit, d’une séquence émise en langue des signes. Cela concerne notamment l’aide à la rédaction en français, d’une séquence formulée en langue des signes par un sourd ou la transcription, en français, d’une séquence vidéo émise en langue des signes.
  • Traductions en langue des signes, d’un texte écrit en français, soit directement, soit sur support vidéo.
  • Corrections de traductions faites par d’autres personnes.

Vous êtes diplômé en interprétariat français - LSF et avez idéalement déjà pratiqué dans le secteur de la santé. Vous possédez un excellent niveau en communication écrite comme orale.

Vous êtes autonome et savez trouver votre place dans des situations très diverses.

Vous maitrisez correctement les outils informatiques.

Vous êtes titulaire du permis de conduite (Permis B).

Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.