
Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !
Générez un CV personnalisé en quelques minutes
Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus
Une université de recherche à Paris recrute un(e) chercheur(e) en littérature orale du Pacifique pour un contrat d'un an, potentiellement renouvelable. Le poste exige une expérience de terrain en Mélanésie et des compétences en transcription et traduction. Le candidat doit être titulaire d'un doctorat et posséder des connaissances solides en linguistique. Rémunération à partir de 3000€/mois, avec des possibilités de publications et de collaboration internationales.
Notre établissement fait partie de l'Université PSL.Située au cœur de Paris, celle-ci fait dialoguer tous les domaines du savoir, de l'innovation et de la création. Classée parmi les 50 premières universités mondiales, elle forme au plus près de la recherche des chercheurs, artistes, ingénieurs, entrepreneurs ou dirigeants conscients de leur responsabilité sociale, individuelle et collective.
L’ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE
Créée en 1794, l'École normale supérieure, membre de l’Université PSL, est un établissement d'enseignement supérieur et de recherche qui recrute sur concours les étudiants les plus talentueux en France et à l'étranger. Établissement d'élite, dont l'activité recouvre l'essentiel des disciplines scientifiques et littéraires, l'ENS-PSL jouit d'un grand prestige international par la qualité de ses étudiants mais aussi par la réputation de ses centres de recherche.
Non-discrimination, ouverture et transparence
Les établissements membres de l'Université PSL s’engagent à soutenir et promouvoir l’égalité, la diversité et l’inclusion au sein de ses communautés. Nous encourageons les candidatures issues de profils variés, que nous veillerons à sélectionner via un processus de recrutement ouvert et transparent.
HéLiCéO “Héritages Linguistiques, Cultures orales, Éducation en Océanie” [https://heliceo.huma-num.fr/ ] est un consortium scientifique du CNRS, prévu sur plusieurs années (2025–2030), et pour l’instant financé pour les 2 premières années. Il vise la description des langues d’Océanie, leur analyse dans le cadre de la linguistique générale et typologique, la documentation de leurs cultures orales, et leur promotion dans l’éducation.
Au sein de l’axe 3 du projet HéLiCéO “Patrimoine oral et mythologique”, l’un des objectifs est de documenter les littératures orales du Pacifique, d’en recenser les sources, et élaborer des outils pour leur comparaison. Dans ce cadre, HéLiCéO recrute un chercheur·e postdoctoral pour un contrat d’1an. Si le projet obtient une prolongation de son financement, le contrat pourra être renouvelé pour une 2e année.
Le consortium HéLiCéO comporte trois pôles: Tahiti, Paris et Montrouge; le présent poste sera ancré à Montrouge près de Paris, au sein du laboratoire lattice (Cnrs, Ens–Psl, usn), et sera rattaché à l’École normale supérieure de Paris. Le pôle de Montrouge comptera entre 4 et 9 personnes selon les périodes. Cette équipe fait partie du lattice (Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition), un laboratoire Cnrs–ENS dynamique, consacré aux recherches en linguistique (lexique, grammaire, discours), modélisation du langage, TAL et intelligence artificielle. Le pôle HéLiCéO de Montrouge est coordonné par Alexandre François, linguiste, spécialiste de la typologie du changement linguistique, et de l’analyse des langues du Pacifique. Le postdoctorant travaillera également en lien avec les autres membres du consortium HéLiCéO (doctorants, postdoctorants, ingénieurs).
Constituer un corpus de récits de littérature orale en Mélanésie, et mettre en place une base de données pour les comparer à d’autres récits du Pacifique.
Séjours de terrain d’1 à 3 mois dans un des territoires de Mélanésie. Recueil, dans la langue originale (austronésienne ou papoue), des données littéraires auprès de narrateurs d’au moins une aire linguistique, en coopération avec les communautés locales.
Apprentissage de la/des langue·s cible·s suffisant pour comprendre les récits dans la version originale, et pour les traduire en français ou en anglais – à la fois mot‑à‑mot et traduction libre.
Archivage des données de terrain (audio, vidéo), auprès d’une archive en ligne, accompagné d’annotations textuelles pour au moins 120 minutes.
Création de ressources pédagogiques autour de la littérature orale à destination des communautés locales, et en coopération avec elles.
Préparation, au moins partielle, d’une publication de récits de littérature orale de Mélanésie, à destination d’un public large.
Conception et compilation d’une base de données bibliographique sur les littératures orales du Pacifique.
Conception et création d’une base de données comparative sur les mythologies et littératures orales du Pacifique, en collaboration avec l’équipe HéLiCéO de Polynésie française.
Théorisation et formalisation du processus d’identification de motifs. Inventaire de structures narratives et motifs partagés entre divers territoires, à partir de données de 1e et de 2e main.
Rédaction d’articles scientifiques (au moins 1 par an), participation à des événements scientifiques (au moins 1 par an).
Du fait de la durée courte de ce contrat (1an, potentiellement 2), le candidat devra avoir déjà acquis une expérience de terrain en Mélanésie (ici définie par Fidji, Nouvelle-Calédonie, Vanuatu, îles Salomon ou Papouasie Nouvelle-Guinée). Cette expérience de terrain déjà acquise doit inclure le recueil de littérature orale dans une ou plusieurs langues vernaculaires (austronésiennes ou papoues), ainsi que l’archivage des enregistrements, leur transcription et leur traduction. Le présent contrat pourra porter soit sur la même langue, soit (de préférence) sur une langue différente de celle(s) déjà étudiée(s). Le terrain d'étude pour ce contrat sera choisi par le candidat, en concertation avec le reste de l'équipe HéLiCéO.
Une préférence sera donnée aux candidats dont le doctorat aura porté sur des questions de littérature orale.
Le candidat devra posséder des connaissances solides en linguistique et en anthropologie linguistique, et avoir publié dans le domaine de la littérature orale. Il devra connaître une langue véhiculaire de la région visée (tok pisin, pijin, bichelamar ou français, en fonction de la zone). Il devra, si possible, avoir des contacts dans au moins une communauté.
Diplôme : Doctorat, soutenu depuis moins de 3 ans au moment de l’embauche;
Expérience professionnelle: pas de restriction.
Connaissance des objectifs et méthodes de la recherche en littérature orale
Bases solides en linguistique et en narratologie; connaissances fondamentales en anthropologie
Familiarité avec les principes FAIR et CARE dans le traitement des données
Capacité démontrée à transcrire une langue vernaculaire (austronésienne ou papoue) et à la traduire en français ou anglais
Anglais– niveau B2; Français– niveau A2.
Savoirs optionnels: Capacité à parler au moins une langue vernaculaire du Pacifique (niveau B1).
Compétences techniques :
Expérience du travail de terrain dans le domaine de la littérature orale traditionnelle
Connaissance des outils de gestion de données linguistiques (Toolbox ou FLEx, Transcriber ou ELAN)
Expérience dans le travail d’archivage de données de terrain
Expérience dans la rédaction d’articles scientifiques
Compétences comportementales :
Intérêt pour la préservation du patrimoine immatériel de l’humanité.
Capacité à travailler en équipe
Capacité à travailler en coopération avec les communautés locales
Capacité à travailler en autonomie, prise d’initiative
Capacité à respecter les délais.
Poste à pourvoir le : 1er février 2026 (négociable)
Durée du contrat : 12 mois, potentiellement renouvelable
Lieu de travail : Lattice – ENS Montrouge – 1 rue Maurice Arnoux, 92120 Montrouge
Quotité de travail :100% = 37h30 / semaine
Poste ouvert aux contractuels
Rémunération: selon grille et expérience (Salaire brut minimum: 3000€/mois)
L’ENS-PSL est un établissement handi-accueillant et attaché à la mixité et à la diversité.
Notre établissement, comme l'ensemble de l'Université PSL, s’engage à soutenir et promouvoir l’égalité, la diversité et l’inclusion au sein de ses communautés. Nous encourageons les candidatures issues de profils variés, que nous veillerons à sélectionner via un processus de recrutement ouvert et transparent.