
¡Activa las notificaciones laborales por email!
Una empresa líder en traducción busca intérpretes o mediadores culturales de wolof, bambara, francés e inglés para un proyecto en Gran Canaria. Se requiere experiencia en interpretación, permiso de residencia y carné de conducir. La posición será presencial trabajando desde el 8 de noviembre de 2025 hasta el 19 de enero de 2026.
SeproTec, una de las empresas líderes en el sector de la traducción e interpretación, busca intérpretes o mediadores culturales de wolof<>bambara<>francés con inglés para participar en uno de nuestros próximos proyectos en Gran Canaria, España.
El proyecto está relacionado con procesos de asilo e inmigración, y la posición será presencial. El servicio es a partir del día 8 de noviembre 2025 hasta el 19 de enero de 2026.
Buscamos profesionales con experiencia previa en interpretación o mediación cultural, preferiblemente en contextos sociales o institucionales.
Si estás interesado/a en esta oportunidad, por favor envíanos tu CV actualizado, incluyendo tu experiencia relevante en interpretación, tu correo electrónico y tu número de teléfono.
Atentamente,
SeproTec Recruitment Team
Interpretación de enlace entre los idiomas wolof, bambara, francés e inglés.