¡Activa las notificaciones laborales por email!

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Basque

Keyword Studios

Cataluña

A distancia

EUR 30.000 - 50.000

A tiempo parcial

Hoy
Sé de los primeros/as/es en solicitar esta vacante

Descripción de la vacante

A leading localization services provider is seeking freelance translators for English into Basque subtitling. This remote position offers flexible scheduling and competitive pay, requiring native target language fluency and proven experience in audiovisual translation. Candidates should send their CV in English to be considered for this opportunity.

Servicios

Competitive pay
Flexible project volume
100% remote work
Set your own schedule
Early access to unreleased content

Formación

  • Proven experience in subtitling for the TV and movie industry.
  • Adaptability to workflow changes and problem-solving skills.
  • Ability to manage multiple tasks while maintaining quality.

Responsabilidades

  • Provide high-quality subtitling for media content.
  • Adapt translations to consider cultural differences.
  • Edit subtitles while maintaining intended meanings.

Conocimientos

Native language fluency of target language
Extensive knowledge of source language
Attention to detail
Strong organizational skills

Educación

University degree or equivalent professional experience in translation

Herramientas

Subtitle editing software
Descripción del empleo
Overview

Keywords Studios is the global leader in technical and creative services for the video games and entertainment industries. With over 70 studios across 26 countries, we collaborate with the world’s most iconic publishers and developers—such as Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and more—to help bring their stories to life and reach players and audiences worldwide.

Our dedicated localization teams specialize in delivering high-impact experiences through expert translation, subtitling, dubbing, voice-over, and linguistic quality assurance services. Whether it's adapting blockbuster game franchises or ensuring accessibility for film and TV audiences, our work helps bridge language and cultural gaps with precision and creativity.

We pride ourselves on our diverse, inclusive culture and our commitment to professional development, flexibility, and innovation.

Job Description

We are currently seeking freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry for English into Basque to join our global localization network.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience. (non-English CV will NOT be considered)

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

Linguistic Skills
  • Native language fluency of target language.
  • Extensive knowledge of source language.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
Industry and Tool Experience
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.
Flexibility and Accountability
  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.

Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process.

Benefits
  • Competitive pay
  • Work on popular titles across film, TV, streaming, games and much more.
  • Early access to unreleased content
  • Flexible project volume
  • 100% remote work
  • Set your own schedule
  • Constructive feedback and support

Our Diversity, Equity, Inclusion and Belonging (DEIB) Commitment: Keywords Studios is an Equal Opportunity Employer and considers applicants for all positions without regard to race, ethnicity, religion or belief, sex, age, national origin, marital status, sexual orientation, gender identity, disability or any other characteristic protected by applicable laws. If you require any adjustments during the process please let us know in your application. We are committed to creating a dynamic work environment that values diversity and inclusion, respect and integrity, customer focus, and innovation. We especially welcome applications from candidates of underrepresented groups in the industry.

Personal Data Protection Policy

By providing your information in this application, you understand that we will collect and process your information in accordance with our Applicant Privacy Notice. For more information, please see our Applicant Privacy Notice at https://www.keywordsstudios.com/en/applicant-privacy-notice

Role Information: EN
Studio: Keywords Studios
Location: Spain
Area of Work: Media & Entertainment
Service: Media & Entertainment
Employment Type: Freelance

Working Pattern: Remote

Consigue la evaluación confidencial y gratuita de tu currículum.
o arrastra un archivo en formato PDF, DOC, DOCX, ODT o PAGES de hasta 5 MB.