Enable job alerts via email!

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Keywords Studios

Canada

Remote

CAD 80,000 - 100,000

Part time

2 days ago
Be an early applicant

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

A leading company in the entertainment sector is seeking an Expert Subtitle Translator/QCer to handle English to Canadian French subtitling. Applicants should have proven experience in the field and demonstrate fluency in Canadian French. The role requires familiarity with subtitling software, strong attention to detail, and the ability to work efficiently under tight deadlines.

Qualifications

  • Native Canadian French fluency required.
  • Proficient in subtitling localization QC and metadata localization.
  • Extensive knowledge of source language essential.

Responsibilities

  • Execute high-quality translation and localization tasks in the entertainment industry.
  • Ensure accuracy and cultural appropriateness in subtitling.
  • Leverage CAT tools for enhanced translation efficiency.

Skills

Attention to detail
Organization
Problem-solving
Analytical skills
Multitasking

Tools

EZTitles
OOONA
SDL Trados
MemoQ

Job description

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Join to apply for the Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French role at Keywords Studios

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Join to apply for the Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French role at Keywords Studios

We are currently looking for freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Canadian French.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Executed high-quality translation and localization tasks in the entertainment industry, ensuring accuracy and cultural appropriateness.
  • Native Canadian French fluency
  • Extensive knowledge of source language
  • Proficient in subtitling localization QC, translation, and Metadata localization
  • Specialized in subtitling with a deep understanding of nuances in translation, adhering to best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Familiarity with closed captioning and its technical challenges
  • Confidence and experience with subtitle editing software (EZTitles, OOONA) and web/cloud technology
  • Proficient in Computer-Assisted Translation (CAT) tools, such as SDL Trados, MemoQ, or similar platforms.
  • Demonstrated ability to leverage CAT tools for enhanced translation efficiency, consistency, and collaboration within a team.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, and analytical skills
  • Multitasking capabilities in a fast-paced environment

Please understand that the signature of our No Disclosure Agreement is mandatory in order to start the entry process. We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

Seniority level
  • Seniority level
    Associate
Employment type
  • Employment type
    Contract
Job function
  • Job function
    Writing/Editing
  • Industries
    Broadcast Media Production and Distribution and Entertainment Providers

Referrals increase your chances of interviewing at Keywords Studios by 2x

Sign in to set job alerts for “English Translator” roles.
Online English Writing and Analysis Teacher - All Levels
Amharic to French OPI/VRI Interpretation Vacancy (Remote)

Regional Municipality of Peel, Ontario, Canada 5 days ago

Freelance Proofreader_en-US into French (Canada)
Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French
Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French
Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French
Expert SDH Author: English to French & French to French
Expert SDH Author: English to French & French to French
Lingala to French OPI/VRI Interpretation Vacancy (Remote)
Expert SDH Author: English to French & French to French
French Canada Medical Translators needed
Experienced Canadian French Writers, Translators & Editors (iGaming)
Expert SDH Author: English to French & French to French

Okanagan-Similkameen H, British Columbia, Canada 7 months ago

Japanese VRI/OPI Interpretation Vacancy - Egypt

Okanagan-Similkameen H, British Columbia, Canada 6 months ago

We’re unlocking community knowledge in a new way. Experts add insights directly into each article, started with the help of AI.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Keywords Studios

Quebec

Remote

CAD 80,000 - 100,000

19 days ago

Senior Revisor/Translator

Aviso

Toronto

On-site

CAD 83,000 - 100,000

3 days ago
Be an early applicant