Enable job alerts via email!

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Localizationacademy

Canada

Remote

CAD 80,000 - 100,000

Full time

30+ days ago

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

An innovative company is seeking experienced freelance translators specializing in subtitling for the TV and movie industry. This role requires native Canadian French fluency and a deep understanding of translation nuances. Candidates should have proven experience in localization tasks, ensuring cultural appropriateness and accuracy. The position demands familiarity with subtitle editing software and CAT tools to enhance efficiency and collaboration. Join a dynamic team that values attention to detail and problem-solving skills in a fast-paced environment, where your expertise will contribute to high-quality entertainment content.

Qualifications

  • Proven experience in subtitling for TV and movies, ensuring accuracy.
  • Familiarity with closed captioning and technical challenges.

Responsibilities

  • Execute high-quality translation and localization tasks in the entertainment industry.
  • Leverage CAT tools for enhanced translation efficiency and collaboration.

Skills

Translation and localization
Native Canadian French fluency
Subtitling localization QC
Attention to detail
Problem-solving skills
Multitasking capabilities

Tools

EZTitles
OOONA
SDL Trados
MemoQ

Job description

We are currently looking for freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Canadian French.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Executed high-quality translation and localization tasks in the entertainment industry, ensuring accuracy and cultural appropriateness.
  • Native Canadian French fluency.
  • Extensive knowledge of source language.
  • Proficient in subtitling localization QC, translation, and Metadata localization.
  • Specialized in subtitling with a deep understanding of nuances in translation, adhering to best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Familiarity with closed captioning and its technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software (EZTitles, OOONA) and web/cloud technology.
  • Proficient in Computer-Assisted Translation (CAT) tools, such as SDL Trados, MemoQ, or similar platforms.
  • Demonstrated ability to leverage CAT tools for enhanced translation efficiency, consistency, and collaboration within a team.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, and analytical skills.
  • Multitasking capabilities in a fast-paced environment.

Please understand that the signature of our No Disclosure Agreement is mandatory in order to start the entry process. We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

French Translator

IFG - International Financial Group

Toronto

Hybrid

CAD 80,000 - 100,000

Today
Be an early applicant