INTERPRETE DE LIBRAS – UNIVERSIDADE PÚBLICA
CNS NACIONAL SERVIÇOS
Niterói
Presencial
BRL 30.000 - 60.000
Tempo integral
Há 12 dias
Melhora as tuas possibilidades de ir a entrevistas
Cria um currículo adaptado à oferta de emprego para teres uma taxa de sucesso superior.
Resumo da oferta
Uma instituição educacional inovadora está em busca de um intérprete de Libras dedicado e experiente. O profissional será responsável por facilitar a comunicação entre surdos e ouvintes, garantindo um ambiente educacional inclusivo. Com a responsabilidade de traduzir conteúdos e auxiliar alunos em sua jornada acadêmica, esta posição oferece a oportunidade de impactar positivamente a vida de muitos. Se você possui formação em Letras ou Libras e experiência em interpretação, venha fazer parte de um time que valoriza a diversidade e a inclusão.
Qualificações
- Experiência mínima de 1 ano como intérprete de Libras.
- Conhecimento avançado de Língua Brasileira de Sinais.
Responsabilidades
- Interpretar a língua de sinais para a língua falada em sala de aula.
- Traduzir textos e materiais audiovisuais para a língua de sinais.
Conhecimentos
Interpretação Simultânea
Interpretação Consecutiva
Vocabulário Técnico
Comunicação Interpessoal
Flexibilidade
Formação académica
Formação superior em Letras/Libras
Curso de Proficiência em Libras
Responsabilidades:
- Realizar a interpretação da língua de sinais para a língua falada e vice-versa em sala de aula.
- Traduzir textos e material audiovisual para a língua de sinais para alunos de curso superior.
- Auxiliar os surdos no entendimento de informações e instruções em ambientes educacionais.
- Adaptar e desenvolver estratégias para garantir uma comunicação eficaz entre surdos e ouvintes.
Requisitos:
- Formação superior em Letras/Libras ou áreas relacionadas ou Curso de Proeficiência em Libras.
- Experiência mínima de 1 (um) ano comprovada como intérprete de Libras.
- Conhecimento avançado de Língua Brasileira de Sinais.
- Habilidades de comunicação e relacionamento interpessoal.
Habilidades:
- Capacidade de interpretação simultânea e consecutiva.
- Domínio de vocabulário técnico específico da área de atuação.
- Conhecimento das especificidades da cultura e comunidade surda.
- Flexibilidade e adaptabilidade a diferentes contextos e demandas.
- Discrição e sigilo profissional.