Enable job alerts via email!
Boost your interview chances
Create a job specific, tailored resume for higher success rate.
Une entreprise innovante dans l'industrie du divertissement recherche des Junior English Editors pour créer des sous-titres et des scripts de dialogue. Ce poste inclut une formation sur les logiciels spécifiques utilisés dans la localisation. Les candidats doivent avoir un diplôme en anglais ou dans un domaine connexe et seront formés pour exceller dans la création de contenu linguistique de haute qualité.
(Subtitles, Scripts and Transcription)
Pixelogic Media Partners, LLC provides distribution services and technology solutions to the entertainment industry. We help studios, broadcasters and digital retailers localize and distribute their feature and episodic titles to global audiences on-time and with superior quality.
Our service offerings cover end-to-end workflows including language services such as scripting, subtitling, access services, dubbing, text and metadata localization in over 50 languages. Our technical services master and prepare this content in all distribution products including digital cinema, digital media and physical media (Ultra HD Blu-ray, Blu-ray and DVD).
To date, we serviced thousands of titles for iTunes, Google Play, YouTube, Netflix, Amazon, Movies Anywhere and others. We also authored thousands of Ultra HD Blu-ray, Blu-ray and DVD discs. Our research and development team works on cutting-edge technologies such as 4K, high dynamic range (Dolby Vision, HDR10+), artificial intelligence and machine learning, software automation and our proprietary end-to-end operating platform branded as pHelix.
Be part of building innovative solutions to service our media and entertainment clients and help us fulfill their content distribution needs. Join us if you're passionate about entertainment, innovation and customer service excellence!
About the job:
Candidates will be trained in advanced transcription techniques, using proprietary Pixelogic software, to create subtitles and dubbing scripts for use in the localization industry.
Shifts:
We are hiring for Junior English Editors!!!
Day shift/ Swing shift/Night shift