Enable job alerts via email!

Spanish Quality Control Specialist

Welocalize

Boston (MA)

Remote

USD 125,000 - 150,000

Full time

Today
Be an early applicant

Job summary

A language services provider is seeking a Quality Assurance Specialist to perform rigorous quality control checks on translated documents. This remote position offers flexibility and involves working with advanced CAT tools in specialized content areas. Ideal candidates should have at least 6 months of experience in localization, with a strong command of English and native knowledge of Hebrew.

Benefits

Flexible work environment
Opportunity for ongoing collaboration
Supportive work culture

Qualifications

  • Minimum of 6 months of experience in localization with a focus on quality assurance.
  • Experience with CAT tools such as XTM, Trados, and MemoQ.
  • Advanced knowledge of English and native knowledge of Hebrew.

Responsibilities

  • Perform quality control checks on translated documents.
  • Review formatting and non-linguistic elements in Spanish.
  • Collaborate with project management for timely delivery.

Skills

Quality assurance
Localization
Proficiency in Microsoft Office
Advanced English (C1 or higher)
Native knowledge of Hebrew

Tools

XTM
Trados
MemoQ
Xbench
Verifika

Job description

Employer Industry: Language Services and Localization

Why consider this job opportunity:
- Opportunity for ongoing collaboration and involvement in multiple projects
- Work remotely from anywhere, offering flexibility in your work environment
- Engage in specialized content areas such as pharmacovigilance and scientific publications
- Supportive and collaborative work environment with a focus on quality and accuracy
- Utilize advanced CAT tools and develop your skills in quality assurance and control

What to Expect (Job Responsibilities):
- Perform rigorous quality control checks on translated documents to ensure accuracy and compliance
- Review and verify the formatting and non-linguistic elements of documents in Spanish
- Handle specialized content areas including In Vitro Diagnostics, Biology, and Chemistry
- Utilize CAT tools such as XTM, Trados, and MemoQ for quality control tasks
- Collaborate with the project management team to ensure timely delivery of high-quality translations

What is Required (Qualifications):
- Minimum of 6 months of experience in localization, focusing on quality assurance and control
- Experience with CAT tools (XTM, Trados, MemoQ, Phrase, or similar)
- Familiarity with QA tools like Xbench and Verifika
- Proficiency in Microsoft Office, especially the Track Changes function in Word
- Advanced level in English (C1 or higher) with native knowledge of Hebrew

How to Stand Out (Preferred Qualifications):
- Experience in pharmacovigilance or life sciences-related content
- Familiarity with integrated QA checks within CAT tools

#LanguageServices #QualityControl #RemoteWork #CATTools #Localization

We prioritize candidate privacy and champion equal-opportunity employment. Central to our mission is our partnership with companies that share this commitment. We aim to foster a fair, transparent, and secure hiring environment for all. If you encounter any employer not adhering to these principles, please bring it to our attention immediately.
We are not the EOR (Employer of Record) for this position. Our role in this specific opportunity is to connect outstanding candidates with a top-tier employer.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.