Enable job alerts via email!

Kurdish Translator, DOJ LSS

The Unconventional

Washington (District of Columbia)

Remote

USD 50,000 - 90,000

Full time

30+ days ago

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

An innovative organization is seeking a skilled Kurdish Translator to provide essential linguistic support for the Department of Justice. This role involves translating a wide range of legal documents and media content, ensuring accuracy and confidentiality. The ideal candidate will have a strong command of both Kurdish and English, with a deep understanding of legal terminology and the ability to navigate complex subject matter. If you are passionate about language and committed to delivering high-quality translation services, this opportunity is perfect for you. Join a team dedicated to supporting important government missions and make a significant impact in the field of translation.

Qualifications

  • 2+ years of translation experience required.
  • Must know legal, diplomatic, and casual vocabularies.

Responsibilities

  • Translate legal documents and multimedia content accurately.
  • Provide interpretation and transcription services as needed.

Skills

Kurdish Language Proficiency
Translation Experience
Legal Terminology Knowledge
Analytical Skills
Research Skills
Confidentiality Adherence
Fluency in English

Education

Relevant Language Certification

Job description

Share this job as a link in your status update to LinkedIn.

EEO STATEMENT: Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are an Equal Opportunity Employer. No employee or applicant for employment is denied equal opportunity because of race, color, sex, national origin, religion, age, disability, marital status, pregnancy, sexual orientation, gender identity, genetic information, any other non-merit-based factor, or other characteristics protected by law. As part of the company's equal employment opportunity policy, Yorktown Systems Group, Inc., and its subsidiaries, will also take affirmative action as called for by applicable laws and Executive Orders to ensure that minority group individuals, females, disabled veterans, recently separated veterans, other protected veterans, Armed Forces service medal veterans, and qualified disabled persons are introduced into our workforce and considered for promotional opportunities.

ABOUT THE ORGANIZATION: Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are a committed team of dedicated former military and civilian professionals who believe in providing ethical and quality services to Government customers. Our leadership team is composed primarily of Veterans who are now serving in a corporate environment rather than in uniform. Our customer's missions become our own and we are committed to working as a team to achieve success. Our business model is based on a personal commitment from our leaders to maintain contact with our customers to continually and consistently gauge our performance. Our mission, therefore, is to help our customers meet their requirements and goals.

Job Title: Kurdish Translator

Location: National Capital Region (NCR) - Washington, DC 20540 US (Primary)

Category: Contractors

Job Description:

Summary: The Unconventional (TU) is seeking a qualified Kurdish Translator to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber).

The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. All of the material made available to the Contractor will be considered “sensitive,” requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.

Job Requirements:

  • Minimum of two (2) years of experience in translation.
  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.
  • Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive).
  • Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department.
  • Must be a U.S. citizen; Naturalized citizen; or Green Card holder with a Social Security Number.
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material.
  • Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language.
  • Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
  • Preserve the tone and register of source language materials.
  • Abide by relevant code of linguist ethics.

Clearance: Active Public Trust or higher security clearance

Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

Thai Translator, DOJ LSS

The Unconventional

Washington

Remote

USD 50,000 - 90,000

30+ days ago

Chinese Translator, DOJ LSS

The Unconventional

Washington

Remote

USD 50,000 - 90,000

30+ days ago

Tamil Translator, DOJ LSS

The Unconventional

Washington

Remote

USD 50,000 - 90,000

30+ days ago

Tigrinya Translator, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington

Remote

USD 50,000 - 90,000

30+ days ago

Swahili Translator, DOJ LSS

Yorktown Systems Group

Washington

Remote

USD 50,000 - 90,000

30+ days ago