Enable job alerts via email!
A leading media company is seeking a Freelance Subtitler to create Marathi subtitles for YouTube videos. The ideal candidate is a native Marathi speaker with experience in subtitling, able to meet tight deadlines and collaborate closely with the Language Coordinator. This role offers the flexibility of remote work and the chance to work with innovative content creators.
Beast Industries is a multifaceted media and entertainment company founded by Jimmy Donaldson, popularly known as MrBeast, the most watched person in the world. Renowned for revolutionizing digital content creation, Beast Industries encompasses a diverse portfolio of ventures that extend far beyond its origins on YouTube. At Beast Industries, we believe in the transformative power of digital media and its potential to entertain, educate, and effect positive change. Our commitment to innovation, creativity, and philanthropy drives us to explore new frontiers, create unforgettable experiences, and build a legacy that inspires future generations.
As a Freelance Subtitler with CreatorGlobal, you'll be an integral part of our localization team and own the process of creating Marathi subtitles for original English content, with the goal of making our content accessible for Marathi-speaking audiences.
If you are fluent in English and a native Marathi speaker with experience in localization (translation, subtitling, and/or dubbing), you may be a perfect fit to join CreatorGlobal.
As a Marathi Subtitler, you will be responsible for the creation, editing, and delivery of Marathi subtitles for a variety of MrBeast YouTube videos. You will handle all steps of the subtitling process and ensure prompt delivery of subtitles to your Language Coordinator.
This role will report directly to a Language Coordinator, also a native Marathi speaker and a brand ambassador for MrBeast. The Marathi Language Coordinator ensures all content is accurately adapted in order to resonate with our Marathi-speaking audience, and as such, close collaboration is highly encouraged.
Additional expectations include coordinating localization tasks with your Language Coordinator and Marathi studio partners, auxiliary translating of materials such as video titles and descriptions, and building familiarity with our dubbing process in order to standardize localized deliverables.
Preferably you live in a primarily Marathi-Speaking region or locality.