Enable job alerts via email!

Dutch Gaming Localization Linguist (Netherlands)

Welocalize

Myrtle Point (OR)

Remote

USD 80,000 - 100,000

Part time

Today
Be an early applicant

Job summary

A leading localization company is seeking a passionate linguist for its Gaming Localization team. The role involves translating and adapting gaming content for Dutch-speaking audiences in the Netherlands. Candidates should have experience in gaming localization, an excellent command of Dutch, and familiarity with gaming culture. Competitive hourly rate of $25 - $30.60 based on experience, with opportunities for collaboration and creative tasks.

Qualifications

  • Strong familiarity with gaming culture and trends.
  • Deep cultural fluency in Dutch.
  • Proven experience in translating gaming-related content.

Responsibilities

  • Translate and post-edit gaming-related content.
  • Maintain brand consistency across various platforms.
  • Collaborate on creative tasks and testing.

Skills

Experience in gaming localization
Familiarity with gaming terminology
Excellent command of Dutch
Comfortable using CAT tools
Creative writing background

Education

Degree in linguistics, translation, or journalism

Tools

Client tools
Job description
Overview

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

MAIN PURPOSE OF THE JOB

Welocalize is seeking passionate and culturally fluent linguists with deep knowledge of gaming and app-related content to join our Gaming Localization team. You’ll help shape engaging in-app content and user experiences that resonate with Dutch-speaking audiences in Netherlands across genres and platforms.

You’ll translate and adapt a variety of gaming-related content into native-level Dutch bringing an authentic tone and voice to our client s global gaming platform. This is more than localization—it’s storytelling for a gaming-savvy audience.

Project Details:

Language Pair: English (US) > Dutch (NL)

Task Type: Translation, Transcreation, Copy Editing

Volume: 2–5 hours/day (5 days/week)

Tools: Client tools

Workload: Daily/Weekly availability preferred

Assessment: Translation + Gaming/Creative task via attached test

Main Duties
  • Translate and post-edit gaming-related content with precision and creativity.
  • Adapt tone, style, and structure to reflect gaming culture, trends, and idiomatic usage in Dutch (Netherlands).
  • Collaborate with our assessment team to complete brief testing in our platform (linguistic + creative tasks).
  • Maintain brand consistency and linguistic accuracy across UI, banners, promotional assets, and in-game text.
  • Provide feedback or suggestions for improving content relevance and user engagement.
Required Skills
  • Experience in gaming, apps, or creative localization.
  • Strong familiarity with gaming terminology, trends, genres, and cultural context.
  • Excellent command of Dutch (Netherlands) and deep cultural fluency.
  • Comfortable using CAT tools and adapting content to multiple platforms.
  • Degree in linguistics, translation, or journalism. Creative writing background preferred.
Bonus If You Have
  • Published work on gaming platforms like IGN, Polygon, Kotaku, Eurogamer, or similar.
  • Experience working with gaming or app-related services.
  • A flair for adapting voice and style to Gen Z or gaming-savvy audiences.

Salary: $25 - $30.60 an hour

If this project sounds like something you\'d be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.

Job Reference: #LI-JC1

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.