Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

ISM Interprétariat recrute des interprètes freelances en bambara et dioula à Toulouse et ses en[...]

ISM Interpretariat

Saint-Denis

Sur place

EUR 40 000 - 60 000

Temps partiel

Il y a 5 jours
Soyez parmi les premiers à postuler

Résumé du poste

Une association d'interprétation recherche un interprète pour des missions en présentiel à Toulouse. Le candidat doit maîtriser le français ainsi que le bambara et le dioula, et être titulaire d'un diplôme BAC +3. Les missions incluent la traduction lors d'interventions et garantir l'égalité d'accès aux droits des demandeurs d'asile. Le poste exige rigueur, ponctualité et compétences interculturelles.

Qualifications

  • Diplôme de formation supérieure requis.
  • Engagement envers les questions sociales et migratoires.
  • Observation d'une posture neutre et distanciée.

Responsabilités

  • Réaliser la traduction orale durant les interventions.
  • Restituer les propos de manière précise.
  • Veiller à la bonne compréhension entre les parties.

Connaissances

Maîtrise du français
Compétences en bambara
Compétence en dioula
Communication interculturelle
Adaptabilité

Formation

Diplôme BAC +3
Description du poste

Vous maitrisez parfaitement le français ainsi que le bambara et le dioula.

Vous habitez impérativement à Toulouse ou ses environs.

Nous vous proposons des missions d’interprétariat en présentiel à Toulouse.

Rejoignez ISM dès maintenant et mettez vos compétences au service d'une cause qui fait la différence !

Mission

Ambassadeur de notre association, vous intervenez principalement auprès de la CNDA, pour garantir aux demandeurs d’asile et aux protégés peu ou non francophones, les moyens d’expression afin qu’ils puissent se poser comme sujets autonomes, visant ainsi leur égal accès aux droits.

Dans ce cadre, vos missions consisteront à :

  • Réaliser la traduction orale et intégrale de tous les échanges de manière consécutive lors d'interventions par téléphone.
  • Restituer les propos tenus ainsi que les observations de manière fluide, claire, complète et précise.
  • Veiller à la bonne compréhension de votre discours par l’une ou l’autre des parties sans vous substituer à l’une d’elles : vocabulaire adapté, propos étayés afin d’éclaircir d’éventuelles incompréhensions ou différences culturelles…
  • Mettre en œuvre votre maîtrise des langues utilisées ainsi que les techniques et méthodes de traduction orale.
  • Accueillir les récits de souffrance des demandeurs d’asile et des protégés en respectant le code déontologique de l’interprète, le secret professionnel ainsi que votre devoir de réserve.
Profil
  • Vous maîtrisez impérativement le français ainsi que votre langue de travail (idéalement le vocabulaire militaire, juridique, administratif et politique dans ces langues).
  • Vous êtes titulaire d’un diplôme de formation supérieure (minimum BAC +3).
  • Vous êtes engagé.e et sensible aux questions sociales et migratoires.
  • Vous savez observer une posture neutre, distanciée et faire preuve d’adaptabilité.
  • Vous êtes une personne rigoureuse et ponctuelle, soucieuse du respect des horaires et des engagements professionnels.
  • Vos compétences de communication interculturelle seront vos meilleurs atouts pour réussir dans ce poste.

Veuillez nous transmettre vos candidatures directement via notre site : ism-interpretariat.fr/recrutement/ ou par mail : recrutement@ism-mail.fr

Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.