Job Search and Career Advice Platform

Activez les alertes d’offres d’emploi par e-mail !

Hiring : French Dubbing Artist's & Proofreading Experts

Sukudo Studios

Lyon

Sur place

EUR 40 000 - 60 000

Plein temps

Aujourd’hui
Soyez parmi les premiers à postuler

Générez un CV personnalisé en quelques minutes

Décrochez un entretien et gagnez plus. En savoir plus

Résumé du poste

A creative multimedia company in Lyon is expanding its French drama localization team and is seeking experienced Proofreaders and Dubbing Artists. The candidates should have strong proficiency in French and prior experience in drama dubbing. Responsibilities include delivering high-quality dubbing and collaborating on exciting projects. The ideal candidates will convey emotions effectively and meet project deadlines. Interested applicants should share their work samples via email for this project-based freelance role.

Qualifications

  • Proficient in the French language with excellent pronunciation and fluency.
  • Experience in voice acting, dubbing, or narration for multimedia projects.
  • Strong proofreading, editing, and attention-to-detail skills.

Responsabilités

  • Collaborate on upcoming French drama localization projects.
  • Deliver high-quality dubbing content that aligns with emotions and tone.
  • Follow project deadlines in a creative environment.

Connaissances

Strong professional proficiency in French
Experience in drama dubbing and proofreading
Understanding of emotion, tone, lip-sync
Ability to deliver high-quality, natural-sounding output

Formation

Degree or certification in Languages, Communication
Description du poste
Company Description

Sukudo Studios has been a trusted provider of dubbing, subtitling, translation, voice-over, and podcast services since 2017. From feature films and documentaries to corporate videos, we specialize in delivering high-quality content with clarity, creativity, and cultural authenticity. Our dedicated team of expert linguists, voice artists, and audio engineers ensures seamless and impactful storytelling. Sukudo Studios is committed to connecting global audiences through tailored and engaging multimedia content.

About the Opportunity

Sukudo Studios is expanding its French drama localization team and is looking for experienced French Proofreaders and Dubbing Artists to collaborate on upcoming drama projects.

🔹 Role Type : Freelance / Project-based

🔹 Content Type : Drama Series (Scripted Content)

Requirements
  • Strong professional proficiency in French
  • Prior experience in drama dubbing and / or proofreading
  • Good understanding of emotion, tone, lip-sync, and cultural adaptation
  • Ability to deliver high-quality, natural-sounding output
  • Experience in similar localization projects preferred
Qualifications
  • Proficiency in the French language, with excellent pronunciation, fluency, and the ability to convey emotions through voice.
  • Experience in voice acting, dubbing, or narration for multimedia projects.
  • Strong proofreading, editing, and attention-to-detail skills to ensure language accuracy and message alignment.
  • Familiarity with audio recording processes and basic knowledge of audio editing tools is a plus.
  • Ability to collaborate in a creative environment and follow project deadlines.
  • Prior experience in language localization services or the media industry is advantageous.
  • A degree or certification in Languages, Communication, or related fields is preferred but not mandatory.
How to Apply

Easy apply on LinkedIn

or

Please share your work samples / showreel and a brief introduction at

📩 harpreet@sukudostudios.com

Important :

Kindly mention the email subject as :

"French Samples for Dubbing and Proofreading"

Let’s connect and collaborate on impactful French drama projects.

Obtenez votre examen gratuit et confidentiel de votre CV.
ou faites glisser et déposez un fichier PDF, DOC, DOCX, ODT ou PAGES jusqu’à 5 Mo.