Enable job alerts via email!
Boost your interview chances
Create a job specific, tailored resume for higher success rate.
A leading company in Montreal seeks a professional for English to French revision. The role involves revising translated texts, collaborating with writers, and maintaining translation memories. Ideal candidates will have a strong command of both languages and a passion for marketing and technology.
Tant qu’à passer le tiers de ses journées au travail, aussi bien le faire dans un endroit qu’on aime, avec des gens qu’on aime.
C’est du moins ce qu’on pense chez BBR Langage de marque (LdM, ou Marq pour les intimes). Ici, on n’a pas peur de se retrousser les manches au besoin, et encore moins de mettre nos tripes sur la table en te* disant pourquoi notre équipe est si spéciale.
On prend le temps de se parler. Cubicule? Connais pas. Chez BBR LdM, on élimine les barrières pour que la communication soit simple, chaleureuse, transparente. Parce que c’est en construisant avec les idées de tout le monde qu’on obtient les meilleurs résultats. Et si tu préfères travailler en mou de chez toi, pas de problème! Chez Marq, la flexibilité est un de nos nombreux avantages.
On se tire vers le haut. Développer ses compétences langagières, ça prend du talent, de la pratique, mais aussi des gens qui ont le don de transmettre leurs connaissances efficacement, avec bienveillance, et qui ont du fun à collaborer.
On aime se promener. Petit avantage non négligeable, il arrive que des projets spéciaux se déroulent à l’extérieur du Québec. On va se le dire : se la couler douce à l’hôtel après avoir travaillé fort, c’est pas désagréable.
On veut s’adresser à tout le monde. Pour nous, l’écriture inclusive, c’est loin d’être un effet de mode. C’est une énorme boîte à outils – évolutive, comme la langue – avec laquelle on aide les entreprises à choisir les bons mots pour que chaque personne se sente représentée.
On se pose des questions importantes. Y aura-t-il des viennoiseries demain matin? Mercure sera-t-elle en rétrograde pendant le projet spécial? Que pensera Géraud du prochain Star Wars? Quels cépages pourra-t-on déguster au jeudi apéro? Tant de points d’interrogation qui font que vivre avec Marq, c’est jamais plate.
Nous sommes à la recherche d’un·e pro en révision de l’anglais au français.
Responsabilités
Exigences
Profil recherché
Et psst… Pour en savoir plus sur nous, c’est par ici.
* Le tutoiement est employé pour alléger le texte. (Ah oui, et aussi parce que ce serait quand même un peu bizarre qu’on se vouvoie en entrevue.)