Enable job alerts via email!

Expert SDH Author / QCer : French to French

Keywords Studios

Quebec

Remote

CAD 30,000 - 60,000

Part time

Yesterday
Be an early applicant

Boost your interview chances

Create a job specific, tailored resume for higher success rate.

Job summary

A leading company in the entertainment industry is seeking expert freelance SDH specialists for French language projects. Candidates must demonstrate experience in subtitling and SDH quality control, with a strong focus on detail and problem-solving skills. This role offers flexible freelance opportunities for those with a deep understanding of SDH nuances and related technologies.

Qualifications

  • Native fluency in French is required.
  • Experience with SDH or SDH quality control in the entertainment industry.
  • Deep understanding of SDH nuances.

Responsibilities

  • Adapt quickly to workflow and process changes.
  • Ensure quality and accuracy in subtitling for French language projects.

Skills

Attention to detail
Problem-solving
Analytical skills
Multitasking

Education

University degree in translation or equivalent experience

Tools

Subtitle editing software

Job description

We are currently seeking expert freelance SDH specialists with proven experience in SDH for the TV and Movie industry, specifically for French language projects.

Requirements

If you are interested in freelance translation opportunities with us, please send your CV in English, detailing your subtitling experience.

Ensure your CV demonstrates that you meet the following basic requirements:

  1. Ability to adapt quickly to workflow and process changes.
  2. Strong attention to detail, organization, problem-solving, analytical skills, and multitasking abilities.
  3. Native fluency in French.
  4. University degree or equivalent professional experience in translation.
  5. Experience with SDH or SDH quality control in the entertainment industry.
  6. Deep understanding of SDH nuances.
  7. Knowledge of closed captioning, SDH, subtitling, and their common issues and technical challenges.
  8. Experience with subtitle editing software and familiarity with web/cloud technology.

Please note that signing our Non-Disclosure Agreement is mandatory to proceed with the entry process. We apologize in advance that we may not respond to candidates who do not meet these requirements.

Get your free, confidential resume review.
or drag and drop a PDF, DOC, DOCX, ODT, or PAGES file up to 5MB.

Similar jobs

AI Prompt & Language Specialist (ITALIAN)

Keywords Studios

Montreal

Remote

CAD 35,000 - 45,000

7 days ago
Be an early applicant

Fulani Interpreter

LanguageLine Solutions

Remote

CAD 30,000 - 60,000

23 days ago