Deputy Chief Medical Officer of Health Open Competition DEPARTMENT OF HEALTH PERMANENT FREDERICTON/FLEXIBLE WORK LOCATION IN NEW BRUNSWICK | Médecin-hygiéniste en chef adjoint (e) Concours ouvert MINISTÈRE DE LA SANTÉ PERMANENT FREDERICTON / LIEU DE TRAVAIL FLEXIBLE AU NOUVEAU-BRUNSWICK |
The Department of Health is seeking an individual to join the Office of the Chief Medical Officer of Health as the Deputy Chief Medical Officer of Health (DCMOH). This highly responsible and advanced position, which will report directly to the Chief Medical Officer of Health, will be filled by a dynamic and experienced public health physician. | Le ministère de la Santé est à la recherche d’une personne pour pourvoir le poste de médecin-hygiéniste en chef adjoint ou adjointe au sein du Bureau du médecin-hygiéniste en chef. Ce poste de haut niveau, qui comporte de nombreuses responsabilités et qui relève directement du médecin-hygiéniste en chef, sera confié à un médecin ou une médecin dynamique et d’expérience dans le domaine de la santé publique. |
As the Deputy Chief Medical Officer of Health, you will function as part of an interdisciplinary team and will: - Provide input and leadership on public health issues, policy development, program enhancement, monitoring, and evaluation;
- Manage a team of four Regional Medical Officers of Health, who will report directly to the Deputy Chief Medical Officer of Health;
- Oversee and coordinate regional operations and program implementation for the Division, these activities will include the provision of consultation, advice, and direction;
- Act as a media spokesperson on matters related to public health;
- Draw upon your medical knowledge, skills, and experience to assess issues and Communicate decisions affecting the health of the public;
- Demonstrate sound analytical and evidence-based decision-making skills;
- Make decisions in critical situations, sometimes in the absence of complete information;
- Advance the public health agenda in collaboration with senior members within the Department of Health, other government departments, and key stakeholders, including other medical professionals;
- Sit on departmental, provincial, and/or federal/provincial/territorial committees;
- Assume the functions and duties of the Chief Medical Officer of Health during absences, or when they are unavailable to carry them out;
- Provide coverage for the Regional Medical Officers of Health, when necessary, which may require working after hours.
| En tant que médecin-hygiéniste en chef adjoint ou adjointe, vous travaillerez au sein d’une équipe interdisciplinaire et aurez les responsabilités suivantes: - Donner son avis et leadership sur les questions de santé publique, l’élaboration des politiques ainsi que l’amélioration, le suivi et l’évaluation des programmes ;
- Gérer une équipe de quatre médecins-hygiénistes régionaux, qui relèvera directement du médecin-hygiéniste en chef adjoint ou adjointe ;
- Encadrer et coordonner les opérations régionales et la mise en œuvre des programmes de la Division, ces activités incluront la provision de la consultation, d’avis et d’orientations ;
- Agir en tant que porte-parole auprès des médias pour les questions de santé publique ;
- Puiser dans vos connaissances en médecine, vos compétences et votre expérience pour évaluer les enjeux et communiquer les décisions qui touchent la santé du public ;
- Démontrer une capacité judicieuse d'analyse et de prise de décisions fondée sur les preuves ;
- Prendre des décisions dans des situations critiques, parfois en l’absence de renseignements complets ;
- Collaborer avec les hauts fonctionnaires du ministère de la Santé, avec d’autres ministères ainsi qu’avec des intervenants clés (professionnels de la santé, etc.) pour faire avancer les programmes de santé publique ;
- Siéger à des comités ministériels, provinciaux et/ou fédéraux-provinciaux-territoriaux ;
- Assumer les fonctions et les tâches du médecin-hygiéniste en chef en son absence ou lorsqu’il lui est impossible de s’en acquitter ;
- Remplacer les médecins-hygiénistes régionaux au besoin, ce qui peut signifier travailler en dehors des heures normales de bureau.
|
Who you are: - You are professional with a high degree of integrity and accountability.
- You are equally comfortable and effective working with executives, external stakeholders, clients and all levels of the organization.
- You recognize the value of collaboration and are effective at building and nurturing relationships to help you achieve public health goals.
- You are skilled at effectively communicating ideas, orally, visually and in-print.
- You are recognized for your attention to detail, organization skills, ability to prioritize deliverables and management of multiple initiatives at one time.
| Vous démontrez les aptitudes suivantes: - Vous êtes un professionnel ayant un haut niveau d’intégrité et de responsabilité.
- Vous êtes à l’aise de travailler avec le personnel de direction, les intervenants externes, les clients et tous les niveaux de l’organisation, et vous le faites avec efficacité.
- Vous reconnaissez la valeur de la collaboration et savez établir et entretenir des relations qui vous aideront à atteindre les objectifs en matière de santé publique.
- Vous êtes capable de bien communiquer des idées à l’oral, de façon visuelle et par écrit.
- Vous vous faites remarquer en raison de votre souci du détail, de votre sens de l'organisation et de votre capacité à hiérarchiser les livrables et à gérer plusieurs initiatives en même temps.
|
Essential Qualifications: - Graduation from an approved school of medicine supplemented by certification in the medical speciality of Public Health and Preventative Medicine, and a minimum of two (2) years of related work experience in this medical specialty.
- An equivalent combination of education, training and experience may be considered.
- Applicants must be well rounded in their public health knowledge and experience and must demonstrate a substantive knowledge of public health issues, expertise in all aspects of health prevention, protection, and promotion strategies and services, including outbreak management and emergency response.
- Written and spoken competence in French and English. Please state your language capability on your application .
| Qualifications essentielles: - Un diplôme d’une école de médecine reconnue, augmenté d’une certification de spécialiste en santé publique et médecine préventive et au moins deux (2) ans d’expérience de travail pertinente dans le domaine.
- L’équivalent en éducation, en formation et en expérience pourrait être considéré.
- Les personnes candidates doivent faire preuve de connaissances approfondies et d’expérience en santé publique, notamment en ce qui concerne tous les aspects des stratégies et services de prévention, de protection et de promotion de la santé, y compris la gestion des éclosions et les interventions en cas d’urgence.
- La connaissance de l’anglais et du français parlés et écrits est nécessaire . Veuillez indiquer votre capacité linguistique dans votre demande d’emploi.
|
Necessary Special Requirement: - Applicants must be eligible for full licensure for independent practice with the College of Physicians and Surgeons of New Brunswick.
Applicants must clearly demonstrate the essential qualifications to be given further consideration. Please ensue that preferred language for assessment is identified on your resume. | Exigence particulière: - Les personnes candidates doivent être admissibles à recevoir leur permis d'exercer du Collège des médecins et chirurgiens du Nouveau-Brunswick.
Les candidats doivent clairement faire état des qualifications essentielles afin que leur candidature ne soit pas rejetée. Veuillez indiquer la langue préférée pour l’évaluation dans votre curriculum vitæ. |
Asset Qualifications: Preference may be given to candidates that possess the following asset qualification: - Experience related to creating and managing a team of medical professionals
Candidates may be required to demonstrate on their application the asset qualification, in addition to the essential qualifications, in order to be given further consideration. | Qualification constituant un atout: La préférence peut être accordée aux personnes possédant la qualification constituant un atout suivant: - Expérience relative à la création et à la gestion d’une équipe de professionnels de la santé
Il se peut que les candidats soient obligés dans leur demande de faire état d'au moins une qualification constituant un atout en plus des qualifications essentielles afin que leur candidature ne soit pas rejetée. |
Behavioural Competencies: The successful candidate will possess the following behavioural competencies: Check out our competencies here! | Compétences comportementales: La personne retenue possédera les compétences comportementales suivantes: En savoir plus sur nos compétences! |
- Coaching and Team Development
- Organizational Awareness
- Strategic Thinking
- Organizational Commitment
- Relationship Building
- Results Orientation
| - Encadrement et formation d'équipes
- Compréhension organisationnelle
- Réflexion stratégique
- Engagement envers l’organisation
- Établissement de relations
- Importance des résultats
|
Technical Competencies : The successful candidate will possess the following technical competency: - Specialized Subject Matter Expertise and Knowledge in public health, public health issues, health prevention, protection and promotion strategies and services, including outbreak management.
Résumés should be in chronological order specifying education and employment in months and years including part-time and full-time employment. | Compétences techniques: La personne retenue possédera la compétence technique suivante: - Expertise et connaissances dans des domaines spécialisés tels que la santé publique, les enjeux de santé publique, et les stratégies et les services de prévention, de protection et de promotion en matière de santé, y compris la gestion des éclosions.
Les détails du curriculum vitæ doivent être présentés en ordre chronologique en indiquant les années et les mois pour la formation et les emplois à temps partiel ou à plein temps. |
Salary: $263,978 to $307,268 per annum | Salaire: 263 978 $ à 307 268 $ par année |
What can GNB offer you: - Comprehensive benefits package which includes paid vacation, Health and Dental Plan, Life Insurance, Long-Term Disability (permanent positions only) and the New Brunswick Public Service Pension Plan.
- Free access to Employee and Family Assistance Program (EFAP) and services.
- Career growth, development and continuous learning opportunities.
| Ce que le gouvernement du Nouveau-Brunswick peut vous offrir: - Un régime complet d’avantages sociaux qui comprend des congés annuels payés, un régime de soins médicaux et dentaires, un régime d’assurance vie, un régime d’invalidité de longue durée (employés permanents seulement) et le Régime de retraite dans les services publics du Nouveau-Brunswick.
- Un accès gratuit au Programme d’aide aux employés et à leur famille et aux services qu’il offre.
- Des possibilités d’avancement et de perfectionnement professionnel, et d’apprentissage continu.
|
How to apply: We encourage applicants to apply on-line at https://www.ere.gnb.ca/competition.aspx?lang=E&t=Y or by mail at the following address by July 25, 2025 , indicating competition number 35-25-0008. This competition may be used to fill future vacancies at the same level. Department of Health Human Resources 4th floor, 520 King Street Fredericton, NB E3B 5G8 Telephone: (506) 453-4331 E-Mail: HR-RH.DH-MS@gnb.ca We thank all those who apply however only those selected for further consideration will be contacted. Candidates registered with the Equal Employment Opportunity Program and veterans, who demonstrate they are among the most qualified, shall be given preference at the time of appointment. We promote a scent-reduced environment. We are an Equal Opportunity Employer. The New Brunswick Public Service: Improving the lives of New Brunswickers every day! Subscribe to our newsletter | Comment présenter sa candidature: Nous encourageons les postulants à poser leur candidature en ligne, à l’adresse https://www.ere.gnb.ca/competition.aspx?lang=F&t=Y ou par la poste, à l’adresse inscrite ci-dessous, au plus tard le 25 juillet 2025 , en précisant le numéro de concours 35-25-0008 . Ce concours peut servir à pourvoir de futurs postes vacants de même niveau. Ministère de la Santé Ressources humaines 520, rue King, 4 e étage Fredericton (N.-B.) E3B 5G8 Téléphone: 506-453-4331 Courriel: HR-RH.DH-MS@gnb.ca Nous désirons remercier tous les postulants de l’intérêt manifesté pour le poste, mais nous ne communiquerons qu’avec les candidats retenus. Les candidats inscrits au programme d’égalité d’accès à l’emploi et les anciens combattants qui démontrent qu’ils sont parmi les plus qualifiés auront la préférence au moment de la nomination. Nous préconisons un environnement où les produits parfumés sont utilisés avec discrétion. Nous offrons l’égalité d’accès à l’emploi. La fonction publique du Nouveau-Brunswick : améliorer la vie des Néo-Brunswickois au quotidien! Abonnez-vous à notre infolettre |